Девушке стало совсем плохо: измученная лихорадкой и перенесёнными страданиями, она еле дышала, находясь в полуобморочном состоянии. Присев рядом, Андросс смочил её пылающее лицо холодной водой. Хариесс открыла глаза и прошептала:
– Зачем?.. Ты не любишь власть… Зачем помогаешь?
– Наверное, у меня доброе сердце, госпожа… Или всё-таки господин?
– Забудь о том, что видел… Я Харри Ильбред, княжеский письмоносец…
– Как скажете, офицер… Ваше послание очень срочное?
– Не настолько срочное, как обязательное… Князь должен получить его и дать ответ…
– Тогда мы может задержаться здесь на пару дней, пока не пройдёт ваша лихорадка и не подживёт рана.
– К седлу приторочена сумка, а в ней шкатулка с целебными мазями…
– Я в них не разбираюсь, поэтому буду пользоваться своими рецептами.
– Делай, как считаешь нужным… – устало ответила Хариесс и закрыла глаза.
Вскоре она погрузилась в тяжёлый лихорадочный сон.
Глава 6
Андросс заботливо ухаживал за девушкой несколько дней, пока лихорадка не прошла, а рана на ноге начала заживать, и она смогла сесть в седло. Он кормил её какими-то ягодами, поил отварами, остужал тело обтиранием холодной водой, для чего ему пришлось полностью её раздеть. Холодными ночами согревал своим теплом, лёжа рядом и держа девушку в объятиях. Эта тесная связь сблизила их настолько, что они могли уже называться друзьями. Хариесс рассказала Андроссу свою историю, Эйлер тоже поделился воспоминаниями и секретами.
Но как только лихорадка прошла, Хариесс тут же потребовала отправиться в дорогу.
Вечером следующего дня они спустились к подножию и прибыли в селение Драксин. Здесь они должны были расстаться. Хариесс спросила:
– Какую награду хочешь за свою услугу, Андросс?
Охотник грустно улыбнулся и покачал головой.
– Я старался не ради награды…
– Знаю. Но ты заслуживаешь вознаграждения. Я хочу отблагодарить тебя.
– Тогда… Подари мне что-нибудь на память о себе.
– Что ты хочешь?
Андросс указал на стилет.
– Я никогда не видел такого оружия… Удобная вещь, когда хочешь заколоть броненосца.
Хариесс без колебания отстегнула ножны со стилетом. Мужчина улыбнулся и кивнул:
– Мы в расчёте, офицер.
– Хочу тебя попросить об одолжении…
– Слушаю.
– Никому не рассказывай обо мне и забудь, что я женщина.
– Я не болтаю о чужих тайнах. А забыть… Нет, не обещаю.
– Почему?
Андросс, молча, улыбнулся.
– Ты хороший человек… Может, мы встретимся как-нибудь?
– Я бы с удовольствием.
– Приходи в Орадон.
– Я никогда не был в городе. Не люблю городов. Они меня пугают и угнетают.
– Тогда… Может, ты окажешь ещё одну услугу?
– Всегда рад.
– Проведёшь меня обратно? Я не рискую ехать по дороге.
Андросс согласно наклонил голову.
– Встретимся здесь.
Переночевав в селении, рано на рассвете Хариесс отправилась в столицу. Она ехала быстро, чтобы до вечера успеть в Лагдин. Усталая, измученная болью и многочасовой скачкой, в изорванном и запыленном костюме, от которого разило конским потом – такой она появилась во дворце. С взъерошенными волосами, грязным лицом, волоча раненую ногу, Хариесс поднялась по лестнице в апартаменты князя. Встречные придворные смотрели на неё с удивлением и осуждением. Дежурный офицер, уже знавший письмоносца в лицо, изумлённо воскликнул:
– Что с вами, капитан?!
– Князь у себя?
– К вашему счастью, да… Подождите минутку, я доложу.
Пока офицер докладывал князю, Хариесс на скорую руку почистилась и пригладила волосы.
Дверь открылась, и дежурный офицер пригласил её войти.
Хариесс вошла и почтительно склонилась перед сидевшим за столом князем.
– Простите, Ваше Сиятельство, что осмелился явиться в таком непотребном виде, но обстоятельства задержали меня в пути. Его Высочество просит разрешить его вопрос как можно скорее, и отписать ответ.
Хариесс открыла футляр и достала свиток.
Князь внимательно посмотрел на письмоносца и спросил:
– Что с вами приключилось, капитан?
– Некто приложил много усилий, чтобы это письмо не попало в ваши руки…
Князь нахмурился, сломал печать и быстро пробежал письмо.
– Принц просит отослать ответ с вами… Но я вижу, вы нездоровы…
– Пустяки… Моё состояние уже стабильно. Я смогу доставить ответ.
– С вами большая охрана?
– Моя охрана осталась на дороге, и я не знаю, что с ней.
– Так вы один?
– Да.
– Я прикажу выделить вам охрану из гвардейцев.
– Благодарю, Ваше Сиятельство, но я отправлюсь назад той же дорогой, какой добрался сюда… В пути охрана будет только мешать.
– Как вас понять?
– Я ехал через горы, а там не любят чужаков.
Князь снова окинул письмоносца внимательным взглядом.
– Вы удивляете меня, капитан… Но, думаю, вам лучше знать, как доставлять письма. Отдыхайте, а за ответом приходите завтра в девять.
Хариесс поклонилась и вышла. Она направилась на половину княгини в поисках Лорин, с которой сдружилась за последнее время.
В комнатах княгини царили шум и веселье. Фрейлины играли в какую-то весёлую игру: бегая по большому залу, с визгом и смехом ударяли друг друга короткими палочками, подсчитывая очки. Увидев появившегося в двери письмоносца, они зашумели ещё больше, но, разглядев его измученный и растрёпанный вид, притихли. Лорин первой подбежала к товарищу и в изумлении всплеснула руками.
– Святые Небеса! В каком вы виде, Харри! Что случилось?! А что с вашей ногой? Вы… Вы ранены?!
– Да, дорогая Лорин… Я ранен, устал и голоден. Не могли бы вы поухаживать за мной, как в первую нашу встречу?
– О, конечно же, Харри! Подождите минутку, я отпрошусь у княгини и отведу вас к себе.
– О, милая Лорин, я не прошу так много! Только немного еды и мягкое удобное кресло… Не хочу вас стеснять.
– Не говорите глупостей, Харри. Как вы можете меня стеснить? У моего отца большой дом, где вы сможете отдохнуть с комфортом.
Усадив друга на стул, Лорин поспешила к госпоже с просьбой отпустить её домой. Выслушав рассказ фрейлины, княгиня благосклонно кивнула:
– Ступайте, деточка, и позаботьтесь об этом молодом человеке. Я знаю, что мой сын очень ценит его, и, думаю, он расстроится, если с господином Ильбредом что-то случится. Наш долг помочь капитану, когда с ним приключилось несчастье. Если понадобится, можете даже вызвать нашего доктора, чтобы он осмотрел его раны.
Но Хариесс отказалась от помощи доктора. Она доверяла умению Андросса, который, буквально, за несколько дней поставил её на ноги. Сев в носилки девушки, которые несли восемь мускулистых рабов, они отправились к дому Лорин, расположенному на одной из тихих зелёных улиц аристократического района.
Дом отца Лорин – камергера князя – в самом деле, был большим и просторным. Хариесс выделили уютную спальню и согрели ванну. Отца девушки дома не оказалось, поэтому ужинали вдвоём. Во время трапезы Лорин строила письмоносцу глазки, кокетливо улыбалась и откровенно заигрывала. Хариесс поняла, что Лорин решила перейти на высший уровень отношений, воспользовавшись благоприятным моментом. Хариесс сделала вид, что не замечает стараний девушки, и сразу после ужина, сославшись на плохое самочувствие, удалилась в спальню.