Харрис подошел к лежащей на полу девушке и подал ей руку.
— Вставай, пол — не место для отдыха.
— Сама знаю, — она аккуратно оперлась о руку, поданную ей руку и, держась за нее, встала. — Большое тебе спасибо.
— Не стоит благодарности, — доставая тряпку, сказал Харрис. — Бар — есть бар. Иногда тут происходят стычки с похмелья. Некоторых особо буйных приходится успокаивать.
— Все равно спасибо. Ты помог, хотя не обязан был этого делать, — она протянула Харрису руку в качестве приветствия. — Бель Демасье.
Харрис посмотрел на руку девушки, которая совершенно не соответствовала ее лицу. Вся в мозолях и ссадинах. Смотря на ее ладонь, ему стало немного ее жаль.
— Харрис Фарн, — сказал он, протягивая длань на встречу и пожимая ее. Кожа на руках Бель оказалась такой же грубой, какой выглядела. — Рад знакомству.
Сказав это, Харрис продолжил вытирать полы. Повисло неловкое молчание, продлившееся не больше нескольких секунд.
— Слушай, а что ты сделал с этими двумя? — спросила Бель, присаживаясь на корточки рядом. — В плане, я видела, как ты бил кулаком и кидал карты, но ты не выглядишь столь уж сильным. Ты использовал магию?
Харрис поднял взгляд на Бель. Ее глаза горели так, будто она нашла то, что искала много лет.
— Да, — он протяжно вздохнул. — Я использовал магию. Но тебе-то, какая разница? — Харрис встал и, выжав тряпку, направился обратно за стойку. — Вот твоя выпивка, — сказал он, ставя вновь заполненную кружку прямо перед Бель, которая уже успела занять свое прежнее место.
— Ой, — она слегка прикрыла рот рукой. — А я вообще-то не пью алкоголь.
Харрис недовольно глянул на девушку, после чего взял кружку и вылил содержимое обратно в бочку.
— Раз не пьешь алкоголь, то зачем зашла в бар? — голос его был довольно раздраженным. — Тем более я не так давно дал тебе алкоголь, и ты вполне себе отхлебнула, так почему говоришь, что не пьешь?
Бель промолчала. Харрис глянул на нее через плечо, после чего сполоснул кружку и налил в нее молока, из рядом стоящей крынки. После чего снова поставил перед девушкой.
— Все, что есть. Пей или уходи, — снова раздраженно сказал он, после чего вернулся к чтению.
Бель глянула на кружку, в которую за столько лет впитался запах спиртного и теперь даже простое молоко им отдавало.
— Но, я же не заплатила, — она удивленно посмотрела на Харриса.
Тот на секунду оторвал глаза от книги, взял пару серебряных монет, которые на стойке оставил Вилл и показал их девушке.
— Это сделали за тебя, — сказал он и снова опустил глаза на страницы книги.
Следующий час, в баре стояла полная тишина, прерываемая лишь редкими хлопками двери, через которую уходили постояльцы. Вскоре, в баре остались лишь Бель и сам Харрис.
Харрис все еще неотрывно читал книгу по магии, страницы которой, тускло, освещала рядом стоящая свеча. Бель сидела и угрюмо смотрела в дно кружки, из которой недавно выпила все содержимое.
На столах, которые опустели за прошедший час, стояли, идентичные той, что была у Бель, пустые кружки, которые нужно было вымыть. Под потолком, в медной люстре виднелись огрызки догорающих свечей.
За окном все еще барабанил непрекращающийся дождь, и сверкала молния. Весь зал был окутан мраком, лишь лунный свет, вторгающийся внутрь через открытую дверь на задний двор, да свеча, которая, как уже говорилось выше, стояла рядом с Харрисом, выбивались из общей темноты.
Наконец, Харрис перевернул последнюю страницу книги, после чего закрыл ее и убрал в шкаф, стоящий в углу. Вернувшись к стойке, он удивился, когда увидел, что Бель все еще сидит в баре. Он настолько увлекся чтением, что даже не заметил, что было у него под носом.
— Ты еще не ушла? — спросил он, беря в руки бадью и наливая в нее воду из ведра, стоящего на выходе на задний двор.
— А должна была?
— Без понятия, — Харрис поставил бадью на стойку и пошел собирать расставленные по столам кружки. — Разве у тебя нет других дел?
Бель снова промолчала.
— Почему тут сегодня было так тихо? — спросила она, передавая Харрису свою кружку. — Разве в барах обычно не очень шумно?
Тот глянул на нее, как ей показалось, неодобрительно. Хотя, может быть, что ей и правда показалось.
— Траур, — коротко ответил Харрис и вытащил из-под стойки моющее средство.
— Кто умер?
— Старый бармен — мой отец.
Бель осеклась.
— Прости, я не хотела.
— Да нет, ничего. — Голос Харриса еле заметно надломился.
В зале снова повисла тишина, которую на этот раз порвал щелчок дверного замка. Дверь отварилась и в бар, весь до нитки промокший, вошел Чен.
Увидев сидящую за стойкой Бель, Чен не на шутку удивился.
— Харрис, — шутливо сказал он, раскатывая на лице улыбку. — Не уж то ты себе невесту нашел!
— Не мели чепухи, — не отрываясь от мытья посуды, спокойно ответил бармен.
Такая невозмутимость слегка удивила Бель, но вида она не подала.
— Так что мисс, — начал Чен, повесив плащ на крючок и садясь за один из столиков. — Кем будете? Вы явно не на траур пришли, ибо я вас здесь раньше не видел.
— Бель Демасье, — мягко ответила девушка, стараясь не смотреть в глаза новопришедшему.
— О-о-о, — протянул Чен. — Так ты не местная. Откуда? Хотя стой, подожди, дай угадаю, — он призадумался. — Делерфорн? Верно?
— Может быть и верно, — тихо, почти себе под нос, проговорила Бель.
— Как же это так «может быть»? — удивился Чен. — Ты что же, не знаешь сама, откуда родом?
Бель молчала. Увидев, что девушке неловко, Чен сразу все понял.
— Сирота, да?
Девушка еле заметно кивнула, а Харрис после этого жеста кинул на ее спину короткий взгляд.
— Понятно, — задумчиво сказал Чен и достал из-под покрываемого его, насквозь мокрого плаща, трубку. — Сейчас, вокруг какой-то ужас творится, — он достал из кармана табак в железном футляре и начал набивать трубку. — Одна война между тем самым Делерфоном и Ледяными землями чего только стоит. Много детей остается сиротами, — Илен посмотрел на Харриса, после чего попытался зажечь трубку. — А-ай, вот черт, насквозь промокла и не покурить даже.
— Кстати, Бель, где ты живешь? — спросил Чен, после очередной неудачной попытки зажечь табак.
— А? — девушка слегка встрепенулась и повернула голову в сторону. — В заброшенной таверне на краю города, — снова почти себе под нос пробубнила она.
Чен вновь удивленно на нее посмотрел.
— Негоже так. Можешь оставаться у Харриса сколько пожелаешь. Я разрешаю, — Илен глуповато улыбнулся.
Харрис обомлел и от удивления даже уронил кружку в бадью, от чего вода брызнула ему на рубашку.
— А моего разрешения спросить не хочешь? — громко спросил он.
— Ладно, пойду я, развлекайтесь детишки, — вставая из-за стола и игнорируя вопрос Харриса, сказал Чен.
— Эй, подожди, — Харрис быстрым шагом направился за ним.
Чен шустро добрался до двери и вышел на улицу, а Харрис выбежал прямо за ним и, схватив за плечо, остановил.
— Подожди, — громко сказал он.
— Ты что-то хотел? — наигранно удивившись, спросил Чен.
Дождь лил, что говорится, как из ведра. В окнах зданий на площади виднелось колеблющееся пламя свечей. Луна, как и звезды, была скрыта тучами.
— С какой стати ты решаешь, кто будет жить у меня дома?! — воскликнул Харрис.
Илен пристально посмотрел на собеседника:
— Послушай, я понимаю, что смерть отца пришлась тебе очень тяжело, но не стоит отгораживаться ото всех. Тем более, что с этой девушкой вы похожи. Оба сироты.
— Разве это повод решать тебе, кто будет жить у меня дома? — не унимался Харрис.
— Я считаю, что мне виднее. — Чен предпринял очередную попытку зажечь трубку. Выбил из пальцев сильное пламя, табак слегка задымился, но не загорелся. — Да-а-а, не покурю я, видимо, сегодня.
— Эй, не уходи от темы.
Илен вздохнул и откинул с лица мокрые волосы.