По лицу Илена, которое слегка раскраснелось от алкоголя, было видно, что тот изрядно напрягся.
— К чему ты клонишь? — спросил он. Впервые Харрис слышал в его голосе столь серьезный тон и поначалу даже усомнился, что говорит с тем же человеком, что и минуту назад.
— Да так, неделька выдалась тяжелой. — Ответил бармен с легкой насмешкой — Но ты был прав, я здесь не для того, чтобы просто поговорить. У меня есть пара вопросов, и я бы очень хотел, чтобы ты дал на них ответы. Иначе, боюсь, я сойду с ума, гоняясь за ними самостоятельно.
Илен молчал, после чего громко рассмеялся:
— Ты говоришь как настоящий детектив, — сказал он. — А что, звучит не плохо. Детектив Харрис Фарн — продекламировал он, однако, не смотря на веселый тон голоса, на лице все еще виднелось напряжение. — Что ж, раз так обстоит дело, я готов тебе помочь. Естественно, того, чего не знаю, сказать не смогу.
— Та девушка, которую ты посоветовал мне приютить, ты помнишь ее?
— А, ну да, — вопрос явно заставил Илена немного растеряться. — С ней что-то произошло?
— Нет, с ней все в порядке, но… — Харрис замолчал на полуслове.
— Но? — повторил за ним Чен. — Неужто, ты на нее запал? — Илен слегка усмехнулся.
Харрис взглянул на собеседника, его выражение лица, четко дало понять, что ему шутка не понравилась.
— Считаешь, что это остроумно? — спросил Харрис, его голос был слегка ниже обычного.
Чена проняла легкая дрожь. Он уставился на бармена и с минуту молча вглядывался в глубину его глаз.
— Кхм, — откашлялся Илен, — прости, просто подумал что… Впрочем не важно… Рассказывай, что ты хотел спросить?
— Ты никогда не слышал, — начала Харрис, — чтобы Лендер говорил, будто взял на опеку еще кого-то кроме…
— Нет, — прервал его Илен, не дав докончить. — Никогда. Во всяком случае, мне об этом ничего не известно.
За окном снова сверкнула молния, и громко прогремел гром. Дождь, казалось, полил еще сильнее.
— Понятно, — медленно сказал Харрис. — Тогда другой вопрос. — Постепенно, их диалог из дружеского, перешел в чисто официальный.
— Валяй, — Чен залпом выпел оставшееся в бокале вино.
— Зачем отец купил еще два дома?
— Что? Какие два дома? — Чен икнул и удивленно уставился на Харриса.
Бармен вытащил из плаща сложенный в несколько сгибов контракт и положил его на стол между ним и Иленом.
Чен внимательно изучил бумагу, несколько раз перепроверил, точно ли подпись Лендера стоит на ней. Убедившись, что подпись подлинная, он еще раз взглянул на номера купленных домов.
Он вытащил из ящика стола очки и, взглянув через стекла, еще раз убедился в том, что не ошибся.
Илен убрал очки, положил контракт на стол, откинулся на спинку стула и потер пальцами переносицу. По стеклу убаюкивающе барабанил дождь, а за окном громко свистел ветер.
— Я знаю, что это за дома, — наконец сказал он. — Без понятия, зачем твоему отцу понадобилось покупать их, могу сказать лишь только, что дома эти продали на удивление дешево. Восемьдесят золотых за целый дом, не столь уж и великая цена, даже, можно сказать, необычно низкая.
— Можешь рассказать, что это за дома?
Илен вздохнул и опять достал из под стола бутылку.
— Снова голова? — спросил Харрис.
— Нет, так, немного расслабиться. — Промямлил Чен и снова налив бокал вина, после чего выпив его залпом, посмотрел на бармена.
— Я знаю об этих двух домах только по рассказу твоего отца, — Илен вновь глянул на контракт, переданный барменом. — Лендер рассказывал, что где-то под тем адресом, меж двух домов, он нашел тебя много лет назад, — Чен замолчал. — Кто знает, те ли это домишки, я могу и ошибаться, годы берут свое, память уже не та.
Харрис посмотрел на пустой бокал, стоящий на столе Чена, в котором виднелись капли вина, медленно стекающие по краям.
— А по-моему, годы тут не причем, — проговорил бармен.
— Не думай осуждать меня, парень, — неожиданно недовольно заговорил Илен. — Моя жизнь — только моя и только я имею право ей распоряжаться. — Он помолчал, думая. — Хотя может быть ты и прав, — его голос стал мягче, — алкоголь и правда слишком уж вредная штука… Уж в тех количествах, которые употребляю его я — точно. Впрочем, мне уже от этого не избавиться. — Он покачал головой.
Илен икнул и, свернув контракт, вернул его Харрису.
— Возможно, если я прав, Лендер хоте там что-то найти. — Предположил он. — Судя по его рассказу, что он поведал мне, на следующий день, как нашел тебя. Завязано там все было на магии. Хотя, что он там мог найти, сам не владея колдовством — не понятно.
— Уверен, что это все? — спросил Харрис. — Отец точно ничего не говорил. Ни о покупке, ни о других своих делах?
— О каких других делах идет речь?
— Я обнаружил в столе Лендера тайник. Сказать честно, не очень то и хорошо он был спрятан, наверное, потому и был обнаружен.
— И что же было внутри?
— Мы еще не все разобрали, Бель мне помогает, но в основном там были контракты на поставку продуктов и выпивки, а также различные налоговые отчеты. И, — Харрис выдержал паузу, — это. — Он ткнул пальцем в бумагу о покупке домов. — Думаю, мы найдем там что-нибудь еще, если получше разберемся.
Чен посмотрел на бармена, слегка удивленно приподняв одну бровь.
— И что тут такого? Ну, придумал твой отец тайник для всяких бумажек, ну и что с того. — Чен задумался. — А те дома. Лендер был довольно любопытным человеком, пускай особо этого и не показывал. Хотя в некоторые моменты его любопытство было заметно, если, конечно, хотеть то заметить.
Бокал снова наполнился вином и через несколько секунд опустел.
— Например, ты ведь помнишь, как отец рассказывал тебе о том, как ты появился в его доме?
— Это было столь часто, что трудно забыть, — Харрис, вспомнив приятные вечера у камина, впервые за долгое время улыбнулся.
— Я тоже присутствовал, когда он рассказывал ту историю. Много, пожалуй, даже, очень много раз. — Чен неожиданно икнул, после прикрыл рот рукой и через пару секунд продолжил. — Так вот, я прекрасно помню, какой огонь горел у него в глазах каждый раз. В нем горел интерес. Внешне это было незаметно, но глаза… Глаза выдавали все. Ему было любопытно что-то в той истории. Что конкретно — сказать сложно, ведь, как я уже говорил, да и как ты сам помнишь, о чем-то подобном Лендер никогда особо не распространялся. Но, как я уже сказал, он и правда был любопытным. А история твоего появления в его жизни, одна из наиболее значимых и интересных вещей для Лендера. Думаю, она оставалась таковой до конца.
— И ты думаешь, поэтому он потратил столь не маленькую сумму? Чтобы разобраться в том, в чем не смыслит? — Голос Харриса звучал скептически. — Нет, звучит слишком бессмысленно.
— Как сказать, парень, как сказать…
Какое-то время в кабинете стояла полная тишина. За это время за окном несколько раз сверкнула молния, а Илен налил и выпил очередной бокал вина. Бутылка была почти пустой.
— Как там та девушка? Бель, верно? Надеюсь, не ошибся, а то в участке столько людей последнее время, даже в нашем отделе, приходят со всех концов города, жалуются, на «магические» преступления. Такое количество имен называют, столько даже и не запомнишь. — Чен осекся, поняв, что ушел от темы. — Так что, как она?
— Кажется, нормально. Помогает в баре, бумаги вместе разбирали.
— Ну и отлично.
Снова повисла тишина. Ветер сменил направление и резко, крупные капли дождя забарабанили прямо в стекло огромного окна.
— Ладно, я пошел, — наконец сказал Харрис, вставая с кресла. — Удачи поработать.
— Ага, — ответил Чен, будучи уже практически не в силах говорить членораздельно.
Харрис открыл дверь и вышел обратно в холл, потом через дверь на улицу, где тучи все еще сияли на небе черной пеленой и явно не собирались расходиться.
— Подожди, — окликнул его Илен.
Бармен резко обернулся. Старик с трудом встал из-за кресла и подошел к нему.