Выбрать главу

– Что… но… – лепетал Слизхорн.

Гарри перепрыгнул через низкий стол, и начал рыться в открытом шкафчике с ингредиентами для зелий Слизхорна, вытаскивая из него баночки и мешочки, в то время как ужасный, клокочущий звук из горла Рона переполнял комнату. Наконец, он нашел его – сухой, подобный почке, камень, который взял у него Слизхорн на уроке Зельеварения. Он помчался обратно к

Рону, широко раздвинул его челюсти и затолкал в горло безоаровый камень. Рон сильно дернулся, его тело внезапно обмякло, и смертельное удушье прекратилось.

Глава 19

– Да, это не самый лучший день рождения Рона, – сказал Фред.

Уже смеркалось. В больничном крыле стояла тишина, окна были занавешены, и помещение освещалось лампами. Единственной занятой кроватью была кровать Рона. Гарри, Гермиона и Джинни сидели около него; они провели целый день в ожидании за дверьми палаты, пробуя заглянуть внутрь всякий раз, когда кто-нибудь входил или выходил оттуда. Мадам Помфри позволила им зайти только в восемь часов. Фред и Джордж пришли позже, к десяти.

– Не так мы хотели преподнести наш подарок, – мрачно сказал Джордж, кладя большой, завернутый в яркую бумагу, подарок на прикроватный столик Рона и затем садясь рядом с Джинни.

– Да, когда мы себе представляли эту торжественную сцену, он был в сознании, – произнес Фред.

– Мы ходили в Хогсмид, хотели его удивить, – произнес Джордж.

– Вы были в Хогсмиде? – спросила Джинни, отводя взгляд от кровати.

– Мы подумывали купить Зонко, – уныло сказал Фред. – Отделение в Хогсмиде, но что с него толку, если вам теперь не разрешают покупать наш товар по выходным. Ну да сейчас это уже неважно…

Он поставил стул около Гарри и посмотрел на бледное лицо Рона:

– Расскажи, как именно это случилось, Гарри.

Гарри снова пересказал историю, которую он, как ему казалось, уже сто раз рассказывал и Дамблдору, и МакГонагалл, и Мадам Помфри, и Гермионе с Джинни.

– …и потом я положил ему в рот камень безоара, после чего он стал дышать легче. Слизхорн побежал за помощью к МакГонагалл, потом появилась Мадам Помфри. Они принесли Рона сюда и сказали, что с ним все будет в порядке. Мадам Помфри говорит, что Рон должен будет остаться здесь приблизительно на неделю или около того… и принимать эссенцию болотной руты.

– Да уж, просто повезло, что ты вспомнил о безоаре, – сказал Джордж упавшим голосом.

– Хорошо, что он был один в комнате, – сказал Гарри, похолодев при мысли, что могло бы произойти, если бы он не смог добраться до камня.

Гермиона почти неслышно вздохнула. Весь день она вела себя необыкновенно тихо. Она примчалась, бледная, к больничному крылу, и потребовала у Гарри, чтобы он рассказал ей, что случилось. Она не принимала никакого участия в разговоре Гарри и Джинни о том, как Рон был отравлен, а, сжав губы, стояла с испуганным видом возле них, пока им, наконец, не позволили войти, чтобы увидеть его.

– Мама и папа знают? – спросил Фред у Джинни.

– Они прибыли час назад и уже видели его. Сейчас они в кабинете Дамблдора, но скоро вернутся, – ответила девочка.

Наступила тишина: все наблюдали, как Рон что-то бормочет во сне.

– Так что, яд был в напитке? – тихо спросил Фред.

– Да, – сразу ответил Гарри. Он не мог думать ни о чем другом и радовался возможности обсудить произошедшее снова. – Слизхорн вылил его…

– А он мог подсыпать что-нибудь в стакан Рона? Так, чтобы вы не заметили?

– Возможно, – сказал Гарри. – Но зачем Слизхорну пытаться отравить Рона?

– Не имею ни малейшего понятия, – сказал Фред, хмурясь.– Ты не думаешь, что он, может быть, случайно перепутал стаканы? Тогда выходит, ему нужен был ты, Гарри.

– Ну а почему бы Слизхорн хотел отравить Гарри? – спросила Джинни.

– Черт его знает, – сказал Фред. – Но ведь наверняка есть много людей, которые хотели бы отравить Гарри, разве не так? Он ведь «Избранный», и все такое…

– Так ты думаешь, что Слизхорн – Пожиратель Смерти? – спросила Джинни.

– Все возможно, – угрюмо ответил Фред.

– Он мог быть под заклятием Империус, – добавил Джордж.

– Или он просто невиновен, – возразила Джинни. – Яд мог находиться в бутылке, и тогда он скорее всего предназначался Слизхорну.

– Но кому нужно убивать Слизхорна?

– Дамблдор говорил, что Вольдеморт пытался переманить Слизхорна на свою сторону, – произнес Гарри. – Ведь он был в бегах в течение года, прежде чем прибыл в Хогвартс. И… – Гарри вспомнил о воспоминании, которое Дамблдору не удалось извлечь из памяти Профессора. – И, возможно, Темный Лорд хочет убрать его с пути из-за мысли, что Дамблдор дорожит Слизхорном.

– Но ты сказал, что Слизхорн хотел подарить это вино на Рождество Дамблдору, – напомнила ему Джинни. – Так что отравитель с таким же успехом мог намереваться убить директора.

– Тогда отравитель недостаточно хорошо знал Слизхорна, – вдруг заговорила Гермиона, впервые за последние несколько часов. При этом ее голос звучал так, будто она сильно простудилась. – Все, кто близко с ним знаком, знают, что все самое вкусное он оставляет для себя.

– Гер – м – на, – неожиданно простонал Рон.

Все затихли, с тревогой наблюдая за ним, но после еще одной минуты невнятного бормотания он просто засопел. Вдруг двери спальни распахнулись, заставив всех подскочить: к ребятам стремительно шагал Хагрид с арбалетом в руках и, как обычно, одетый в пальто из медвежьей шкуры, что развевалось за ним при каждом шаге. Волосы его были усеяны дождевыми капельками, а позади него на полу оставались грязные следы гигантского размера.

– Пробыл цельный день в лесу! – запыхавшись, произнес он. – Арагогу-то совсем худо, так я читал ему, даже на обед не пошел, только вот сейчас сходил. Профессор Стебель сказала мне про Рона! Как он?