Выбрать главу

– Судя по вашему поведению, Гарри не предупредил Вас, что я приду, – весело сказал Дамблдор. – Однако давайте представим, что вы по дружески пригласили меня в ваш дом. Неблагоразумно в такие опасные времена задерживать гостей в дверях.

Он энергично переступил через порог и закрыл за собой дверь.

– Давно я здесь не был, – сказал Дамблдор, поворачиваясь к Дяде Вернону. – И должен заметить, у вас тут симпатично.

Вернон Дурсль не ответил. Гарри мог поспорить, что скоро к нему вернется голос – вена, пульсирующая на виске у дяди, достигала опасной отметки – но, судя по всему, что-то в Дамблдоре временно лишило его пыла. Может, внезапное появление волшебника, но, скорее всего, Дядя Вернон почувствовал, что этого мужчину будет очень трудно запугать.

– Ах, добрый вечер, Гарри, – сказал Дамблдор, смотря на него сквозь свои очки с самым удовлетворенным выражением. – Превосходно, превосходно.

Эти слова, кажется, пробудили Дядю Вернона. Было ясно, что любой человек, посмотревший на Гарри со словами «превосходно», никогда не заслужит внимания Вернона Дурсля.

– Я бы не хотел казаться грубым, – начал он тоном, грозившим грубостью в каждом своем слоге.

– …да…но, к сожалению, ненамеренная грубость случается очень часто, – серьезно закончил предложение Дамблдор. – Лучше вообще ничего не говорить, мой добрый друг. Ах, а это, должно быть, Петунья.

Дверь кухни открылась, и в комнату вошла тетя Гарри, одетая в резиновые перчатки и домашний халат поверх ночной рубашки. Очевидно она, как обычно перед сном, натирала всю поверхность кухни до зеркального блеска. Ее лошадиное лицо выражало крайнее изумление.

– Альбус Дамблдор, – представился Дамблдор, когда Дядя Вернон не сумел начать свое наступление на гостя. – Конечно, мы уже встречались. Гарри подумал, что пришло время напомнить тете Петунье, что именно Дамблдор послал ей тогда взрывающееся письмо, но тетя Петунья так и не произнесла ни слова.

– А это, должно быть, ваш сын, Дадли?

Как раз в это мгновение Дадли поравнялся с дверью в гостиную. Его большая, белобрысая голова высовывалась из узкого воротника пижамы, и выглядела несколько растрепанной; открыв рот, он застыл в изумлении. Дамблдор подождал несколько секунд, очевидно, ожидая, что кто-нибудь из Дурслеев скажет хоть что-то, но так как обстановка становилось все напряженнее, улыбнулся.

– Давайте притворимся, что вы пригласили меня в вашу комнату для гостей…

Дадли отпрыгнул в бок, как только Дамблдор двинулся в его сторону. Гарри, все еще сжимая свой телескоп и кроссовки, преодолел последние пару ступенек и последовал за Дамблдором, который устроился в кресле возле огня и осматривал комнату с нескрываемым интересом. Надо отметить, что выглядел он весьма необычно для этого места.

– Разве… разве мы не уходим, сэр? – тревожно спросил Гарри.

– Да, несомненно, но есть несколько вещей, которые мы сперва должны обсудить, – сказал Дамблдор. – И я бы предпочел сделать это прямо сейчас. Мы еще немного воспользуемся гостеприимством твоих тети и дяди.

– Вы уверены…?

Вернон Дурсль вошел в комнату, Петунья держалась за его плечо, а Дадли крался позади них.

– Да, – просто сказал Дамблдор, – Я должен.

Он вытащил свою палочку так быстро, что Гарри едва лишь заметил ее. С резким рывком диван двинулся вперед и ударил под колени всех троих Дурслей так, что они все разом на него попадали. Еще одно движение палочки – и диван вернулся на свое место.

– Ну, вот мы и комфортно устроились, – удовлетворенно сказал Дамблдор.

Когда он спрятал палочку в свой карман, Гарри увидел, что рука его почернела и сморщилась. Казалось, что она обгорела.

– Сэр… что случилось с вашей?..

– Потом, Гарри, – сказал Дамблдор. – Пожалуйста, садись.

Гарри сел в оставшееся кресло, стараясь не смотреть на Дурслей, которые, похоже, были в оцепенении.

– Теперь представим, что вы предложили мне подкрепиться, – сказал Дамблдор Дяде Вернону, – но очевидно, что столь оптимистические надежды – глупы.

Три взмаха палочкой, и пыльная бутылка и пять бокалов проплыли по воздуху. Бутылка наклонилась и разлила щедрую порцию жидкости медового цвета в каждый из бокалов, которые после этого полетели к каждому в комнате.

– Лучший выдержанный дубовый сироп мадам Розмерты, – сказал Дамблдор, поднимая свой бокал за Гарри, который поймал свой и сделал маленький глоток. Он никогда еще не пробовал что-либо похожее, но ему очень понравилось. Дурсли, после молниеносных, полных ужаса взглядов друг на друга, попытались полностью проигнорировать свои бокалы.

– Ну, Гарри, – сказал Дамблдор, поворачиваясь к нему, – возникла некоторая трудность, которую, как я надеюсь, ты поможешь нам разрешить. Под «нами» я, конечно, подразумеваю Орден Феникса. Но, прежде всего я должен сказать тебе, что неделю назад было найдено завещание Сириуса. Он оставил тебе все, что имел.

Сидя на диване, Дядя Вернон повернул голову, но Гарри даже не посмотрел на него, он не смог придумать ничего лучше, чем ответить:

– О… Хорошо.

– Это, в принципе, не удивительно, – продолжил Дамблдор. Тебе было переведено некоторое количество золота на счет в Гринготсе, и ты унаследовал все имущество Сириуса. Однако возникла одна проблема насчет…

– Его крестный мертв? – громко спросил Дядя Вернон с дивана. Дамблдор и Гарри оба повернулись и посмотрели на него. Бокал сиропа начал неистово биться о бок головы Вернона; он попытался отбить его подальше. – Он мертв? Его крестный?