Выбрать главу

– Да, ответил Дамблдор, сворачивая в извилистый переулок. – Его заменили, я уверен, ты знаешь, на Руфуса Скримджера, который раньше был главой Департамента Авроров.

– А он… как вы думаете,… подходит? – спросил Гарри.

– Интересный вопрос, – сказал Дамблдор. – Конечно, он на многое способен. Безусловно, более решительный человек, чем Корнелиус.

– Да, но я имел ввиду…

– Я знаю, что ты имел ввиду, Гарри. Руфус – человек действия и, борясь с Темными волшебниками на протяжении всей своей жизни, он хорошо знает, на что способен Лорд Волдеморт.

Гарри ждал, но Дамблдор так и не стал говорить о своих разногласиях с Министром, упоминавшимся в Ежедневном Пророке, и у него не хватало смелости продолжить эту тему, так что он решил просто сменить ее.

– И… сэр… Я прочитал, что случилось с мадам Боунс.

– Да, – сказал Дамблдор спокойно. – Ужасная потеря. Она была великолепной ведьмой. Так теперь сюда, я думаю… Ох…

Он показал куда идти увеченной рукой.

– Профессор, что случилось с вашей…?

– У меня нет времени объяснять тебе, Гарри – перебил Дамблдор. – Это – волнующая история, оставим ее до более подходящего случая.

Он улыбнулся, и Гарри понял, что все в порядке, и он может продолжать задавать свои несколько бестактные вопросы и дальше.

– Сэр… я получил буклет Министерства Магии о мерах безопасности, которые мы должны предпринять в случае нападения Пожирателей Смерти…

– Да, я тоже получил такой, – сказал Дамблдор, все еще улыбаясь. – Показался ли он тебе полезным?

– Вообще-то нет.

– Ну, не совсем. Например, ты не спросил меня, какое варенье мое самое любимое, чтобы проверить, действительно ли я профессор Дамблдор, а не самозванец.

– Не спросил… – начал Гарри, неуверенный окончательно, сделали ли ему замечание или нет.

– На будущее Гарри, мое любимое варенье – клубничное… хотя конечно, будь я Пожирателем Смерти, перед исполнением роли, я проверил бы свои гастрономические предпочтения.

– Э-э… да,

– сказал Гарри. – Так вот, в том буклете говорилось о каких-то Инфери. Но, кто они такие? Буклет был не очень ясен.

– Инфери – это трупы, – спокойно ответил Дамблдор. – Заколдованные мертвецы, выполняющие поручения Темного Лорда. Об Инфери не было слышно в течение долгого времени, до того как Лорд Волдеморт не обрел свою мощь… Он убил достаточно людей, чтобы сделать из них свою армию. Но, мы пришли, Гарри, это здесь…

Они приближались к маленькому, опрятному каменному дому, имевшему свой собственный сад. Гарри был слишком занят, переваривая в голове ужасную информацию насчет Инфери, чтобы обращать внимание на что-либо другое, но когда они дошли до ворот, Дамблдор вдруг резко остановился, и Гарри налетел на него.

– О Боже мой… О Боже… Боже…Боже.

Гарри проследил за пристальным взглядом профессора, смотревшим на переднюю дорожку, и почувствовал, как екнуло сердце – входная дверь была выбита.

Дамблдор осмотрел улицу. На ней не было ни души.

– Достань палочку и следуй за мной, Гарри, – сказал он спокойно.

Он открыл ворота и стремительно пошел вперед по садовой дорожке, стараясь не шуметь. Гарри поспешил за ним. Затем Дамблдор медленно отворил дверь, и его палочка была наготове.

– Люмос.

Кончик палочки Дамблдора загорелся, освещая узкую прихожую. Дверь слева от них была открыта, и держа палочку над собой, Дамблдор вошел в гостиную, а Гарри последовал за ним.

Их глазам открылась сцена полного разрушения. Прямо у ног лежали старые разбитые часы, циферблат которых был сломан, а маятник лежал немного дальше, подобно сломанному мечу. Фортепьяно перевернуто, его клавиши были разбросаны по всему полу. Рядом валялась упавшая с потолка люстра. Подушки лежали вспоротыми, а перья были повсюду. Осколки стекла и фарфора завершали картину, усыпав собой всю комнату. Дамблдор поднял палочку еще выше, чтобы осветить стены, но на обоях было разбрызгано что-то жутко красное и липкое. Судорожный вздох Гарри заставил Дамблдора оглядеться.

– Не очень симпатично, правда? – тяжело сказал он. – Да, что-то ужасное случилось здесь сегодня.

Дамблдор осторожно двинулся в центр комнаты, тщательно исследуя каждую сломанную вещь. Гарри следовал за ним, пристально глядя вокруг, немного напуганный тем, что он мог увидеть позади упавшего фортепьяно или опрокинутого дивана. Но пока что жертвы случившегося видно не было.

– Возможно завязалась драка и… и они забрали его с собой, профессор? – предположил Гарри, пытаясь не думать о том, как сильно пострадал хозяин дома, если судить по пятнам крови, разбрызганным по всем стенам.

– Я так не думаю, – спокойно сказал Дамблдор, глядя на перевернутое позади них мягкое кресло.

– Вы хотите сказать, что он…?

– Все еще где-нибудь здесь? Да.

И без предупреждения, Дамблдор вскинул палочку и ткнул ею в сиденье мягкого кресла, которое неожиданно воскликнуло: «Ой!»

– Добрый вечер, Хорас, – сказал Дамблдор, выпрямляясь.

Челюсть Гарри отвисла. На месте, где секунду назад стояло кресло, теперь сидел, скрючившись, очень толстый, лысый старик, поглаживающий свой отвисший живот, и смотрел искоса на Дамблдора огорченным взглядом.

– Совершенно не зачем было так сильно давить на меня палочкой, – сказал он грубо, пытаясь встать на ноги. – Было больно.

Свет от палочки искрился на его лысой макушке, его глазах, его огромных, серебряных, как у моржа усах, и на полированных пуговицах его бархатного каштанового жакета, надетого поверх сиреневой шелковой пижамы. Ростом он дотягивал только до подбородка Дамблдора.

– Как ты узнал? – ворчливо спросил он, вставая на ноги и все еще потирая свой отвисший живот. Он выглядел совершенно невозмутимо для человека, только что обнаруженного на полу при попытке притвориться креслом.