Выбрать главу

– Какой еще Пуф? – осторожно спросила миссис Уизли.

– Вот, посмотри, они такие милые…

Миссис Уизли отодвинулась от окна, чтоб разглядеть Карликовых Пуфов, и

Гарри, Рон и Гермиона на мгновение увидели улицу за ним. Драко Малфой один быстро шел по улице. Оборачиваясь через плечо, он прошел мимо Ужастиков Умников Уизли, и секунду спустя, исчез из их поля зрения.

– Интересно куда делась его мамочка. – Поморщившись, сказал Гарри.

– Похоже, что она его проворонила. – Ответил Рон.

– Что ж она так? – Сказала Гермиона.

Гарри ничего не ответил; он напряженно думал. Добровольно Нарцисса Малфой не упустила бы своего драгоценного сыночка из поля зрения; Малфой был вынужден приложить невероятные усилия, чтоб высвободиться из ее тисков.

Гарри, зная и ненавидя Малфоя, осознавал, что причина тому была отнюдь не невинной. Он огляделся вокруг. Миссис Уизли и Джинни склонились над Карликовыми Пуфами. Мистер Уизли восхищенно разглядывал колоду маггловских игральных карт. Фред и Джордж помогали клиентам. По другую сторону окна, стоя спиной к ним, Хагрид обводил взглядом улицу.

– Быстро идите сюда. – Сказал он, доставая из рюкзака мантию – невидимку.

– Ой, Гарри, я не думаю…– Ответила Гермиона, неуверенно поглядывая на миссис Уизли.

– Пошли. – Сказал Рон.

Еще секунду она колебалась, а потом обернулась мантией вместе с Гарри и Роном. Никто не заметил, что они исчезли; все были слишком заняты товарами Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона сжались и протиснулись к выходу настолько быстро, насколько это было возможно в их положении. Но пока они, наконец, оказались на улице, Малфой успешно скрылся из вида.

– Он пошел в том направлении. – Шепотом сказал Гарри, чтоб напевающий Хагрид ничего не услышал. – Идемте.

Они неслись вперед оглядываясь по сторонам, заглядывая в окна и двери магазинов, пока Гермиона не указала пальцем вперед.

– Вот он… – Прошептала она. – Поворачиваем налево.

– А мы бы и не догадались. – Шепнул Рон.

Обернувшись по сторонам, Малфой проскользнул в Лютный переулок и скрылся из вида.

– Быстрее, мы его потеряем. – Ускоряя шаг сказал Гарри.

– Наши ноги могут заметить! – Тревожно сказала Гермиона, когда плащ немного соскользнул и оголились их лодыжки; сейчас им было намного тяжелее втроем укрыться под одной мантией.

– Неважно. – Нетерпеливо сказал Гарри. – Давайте быстрее!

Но Лютный переулок, в котором продавались исключительно экспонаты Темного Искусства, выглядел совершенно пустынным. Проходя мимо лавок, они заглядывали в окна и открытые двери, но ни в одной из них не было покупателей. Гарри предположил, что было бы немного легкомысленно именно сейчас, в столь опасные и подозрительные времена, покупать изделия Темного Искусства, и тем более быть замеченным при их покупке.

Гермиона больно ущипнула его за руку.

– Ай!

– Тсс! Вот он! – Сказала она, дыша ему в ухо.

Они находились возле единственной, во всем Лютном переулке, лавки, в которой Гарри однажды уже был – «Горбин и Бэркс», там имелся широкий ассортимент ужасающих товаров. Посреди черепов в футлярах и старинных бутылок, спиной к ним, стоял Драко Малфой; за ним Гарри увидел тот самый старинный черный шкаф, в котором он уже прятался, чтоб избежать встречи с Малфоем и его отцом. Судя по тому, как Малфой жестикулировал, он оживленно что-то говорил. Владелец лавки мистер Горбин, сутулый с сальными волосами человек, стоял лицом к Малфою. Его лицо выражало любопытство, смешанное с негодованием и страхом.

– Если бы только мы могли услышать, о чем они говорят! – Сказала Гермиона.

– Мы можем!– Взволнованно ответил Рон.– Это зависит от…Черт…

Он уронил несколько маленьких свертков, пока возился с самым большим.

– Смотрите, Ушки Подслушки!

– Отлично! – сказала Гермиона, в то время как Рон распутав длинную веревку цвета кожи, просовывал ее в щель под дверью.– Надеюсь что на двери нет Заклинания Непроницаемости..

– Нет! – радостно сказал Рон. – Слушайте!

Они склонили головы вместе, и внимательно прислушались к кончику веревки – оттуда громко и четко доносился голос Малфоя, как будто его вещали по радио.

– …вы знаете как его исправить?

– Возможно. – Уклончиво ответил Горбин. – Думаю, что мне стоит взглянуть. Вы можете принести его ко мне в лавку?

– Я не могу. – Ответил Малфой. – Оно должно оставаться на месте.

Гарри увидел, что Горбин нервно облизал губы.

– Что ж, не взглянув на него, будет очень тяжело, практически невозможно, что-либо сделать. Ничего не могу гарантировать.

– Ничего? – Переспросил

Малфой; судя по тону, он явно глумился над Горбиным. – Возможно, ЭТО вас убедит.

Он подошел к Горбину, стоявшему за шкафом, и исчез из их поля зрения. Гарри, Рон и Гермиона подались вперед в надежде рассмотреть, что такое показывал Малфой, но увидели лишь испуганного Горбина.

– Если расскажите кому-нибудь, – сказал Малфой,– то очень дорого за это заплатите. Вы знакомы с Фенриром

Грэйбэком? Он наш семейный друг. И время от времени будет проверять, уделяете ли вы этому достаточно внимания.

– В этом вовсе нет надобности…

– Я сам решу этот вопрос. – Перебил его Малфой. -

Что ж, мне пора. И берегите то, что я уже вам дал, оно мне еще понадобится.

– Может, вы хотите забрать его прямо сейчас?

– Нет, конечно же, глупый человечишко. Как я понесу это по улице?

– Ах да, конечно…господин.

Гарри отметил, что Горбин поклонился так же низко, как кланялся однажды и отцу Малфоя.

– Никому ни слова, Горбин, включая мою мать, ясно?

– Конечно, конечно. – Бормотал Горбин, снова кланяясь.

В следующий момент дверной колокольчик громко звякнул, и из лавки вышел Малфой, выглядевший весьма довольным собой.