Радуясь, что Гермиона сменила тему, Гарри выказал намного больше интереса к новым супер огромным сахарным перьям, чем обычно, однако Рон все еще был угрюмым и лишь пожал плечами, когда Гермиона спросила, куда бы он хотел пойти дальше.
– Пойдемте в «Три Метлы», – предложил Гарри. – Там хотя бы тепло.
И, вновь обвязав лица шарфами, они вышли из кондитерской. После тепла и уюта «Медового Князя» им казалось, что пронизывающий ветер колет их подобно ножам. Улица была полупустынна; никто не останавливался, чтобы поболтать, напротив, все спешили укрыться в помещении. Исключение составляли двое мужчин, стоящих перед ними возле «Трех Метел». Один был очень высоким и худым; с трудом вглядываясь через запорошенные очки, Гарри узнал бармена из другого бара Хогсмида – «Кабаньей головы». Но как только ребята подошли поближе, он поплотнее завернулся в плащ и отошел, оставив маленького человечка, теребящего что-то в руках. Подойдя к нему почти вплотную, Гарри внезапно осенило, кто это.
– Наземникус!
Приземистый, кривоногий человек с длинными, растрепанными рыжими волосами подбросил и случайно уронил древний чемодан, который вдруг раскрылся и изверг наружу содержимое целой лавки старьевщика.
– О, привет, Гарри, – произнес Наземникус Флетчер с наигранной непринужденностью в голосе. – Ну, не буду вас задерживать.
И он начал шарить по земле, собирая выпавшие из чемодана вещи с видом человека, страстно желающего поскорее уйти.
– Ты все это продаешь? – поинтересовался Гарри, наблюдая, как Наземникус выкапывает из снега неряшливо выглядящие предметы.
– Ах, да, в общем, вынужденные жизненные затруднения, – ответил Наземникус. – Дай-ка мне это .
Рон наклонился и подобрал что-то серебряное.
– Постой-ка, – произнес он медленно, – Это кажется мне знакомым…
– Спасибо! – сказал Наземникус, выхватывая кубок у Рона из рук и запихивая его обратно в сумку. – Ну что ж, увидимся… А-а-ай!
Гарри схватил его за горло и прижал к стене бара. Крепко держа его одной рукой, мальчик быстро достал свою палочку.
– Гарри! – взвизгнула Гермиона.
– Ты взял это в доме Сириуса, – отчеканил Гарри, нос к носу приблизившись к Наземникусу и вдыхая неприятный запах застарелого табака и алкоголя. – Это принадлежало семье Блэков.
– Я… нет… что ты…? – Лепетал Наземникус, лицо которого приобретало фиолетовый оттенок.
– Ты что, возвратился туда той ночью, когда он умер? – прорычал Гарри.
– Я… нет…
– Дай сюда!
– Гарри, прекрати! – завопила Гермиона, когда Наземникус посинел.
Вдруг раздался звук удара, и Гарри почувствовал, что его руки отпустили горло Наземникуса. Задыхаясь и хрипя, тот схватил упавший чемодан и – БАХ! – аппарировал.
Гарри с громкими проклятьями развернулся на месте, пытаясь увидеть, куда пропал Наземникус.
– ВЕРНИСЬ, ВОРЮГА…!
– Это бесполезно, Гарри. – Из ниоткуда появилась Тонкс, ее мышиного цвета волосы намокли под дождем со снегом.
– Наземникус, вероятно, уже в Лондоне. Нет никакого смысла кричать.
– Он стащил вещи Сириуса! Он стащил их!
– Да, но, тем не менее, – произнесла Тонкс, совершенно не обеспокоенная этим сообщением. – Вам стоит уйти с холода.
Она наблюдала, как они вошли в дверь «Трех Метел». Но как только они оказались внутри, Гарри взорвался:
– Он стащил вещи Сириуса!
– Я знаю, Гарри, но, пожалуйста, не кричи, люди смотрят, – прошептала Гермиона. – Пойдите и сядьте, я возьму нам выпить.
Гарри все еще кипятился, когда Гермиона возвратилась к их столику несколько минут спустя, держа в руках три бутылки сливочного пива.
– Неужели Орден не может контролировать Наземникуса? – взбешенно прошептал он друзьям. – Неужели они не могут заставить его по крайней мере прекратить воровать из штаба все, что плохо лежит?
– Шшш! – отчаянно прошипела Гермиона, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не подслушивал. Несколько колдунов с большим интересом уставились на Гарри, и Забини, развалившись, сидел за своим столиком неподалеку. – Гарри, я тоже была вне себя от ярости, когда узнала, что он крадет твои вещи…
Гарри поперхнулся сливочным пивом. Он совсем забыл, что теперь дом двенадцать на Гримволд Плейс принадлежит ему.
– Да, это – мои вещи! – воскликнул он. – Неудивительно, что он был не рад меня видеть! Ну что ж, придется рассказать Дамблдору о том, что происходит. Только он сможет припугнуть Наземникуса.
– Хорошая идея, – прошептала Гермиона, с облегчением понимая, что Гарри остыл. – Рон, куда это ты уставился?
– Никуда, – произнес Рон, торопливо отводя взгляд от барной стойки. Но Гарри знал, что он пытался поймать взгляд соблазнительной и привлекательной хозяйки, мадам Розмерты, в которую уже давно был влюблен.
– Надо думать, под «никуда» ты подразумеваешь небольшую порцию огненного виски, – язвительно сказала Гермиона.
Рон не обратил внимания на эту колкость, и с чувством собственного достоинства потягивал свое пиво. Гарри думал о Сириусе и о том, как он ненавидел эти серебряные кубки. Гермиона барабанила пальцами по столу, переводя взгляд от Рона к барной стойке и обратно. Опустошив до конца свою бутылку, Гарри сказал:
– Будем считать, что день закончился, пошли в замок?
Гермиона с Роном кивнули; прогулка оказалась невеселой, а погода с каждой минутой становилась все хуже. Они вновь укутались в плащи, водрузили на место шарфы, надели перчатки и вышли из паба на Главную улицу вслед за Кэти Белл и ее подругой. Мысли Гарри обратились к Джинни, когда они выбрались на дорогу в Хогвартс и шагали по замерзшей грязи. Они так и не встретились с ней, и Гарри в этом не сомневался, потому что она с Дином была в Чайной мадам Паддифут, где часто встречались счастливые парочки. Нахмурившись, он нагнулся навстречу промозглому дождю со снегом и поплелся вперед.