Выбрать главу

Реддл не выглядел смущенным. Напротив, он холодно взглянул на Дамблдора и лишь сказал бесцветным голосом:

– Да, сэр.

– В Хогвартсе, – Дамблдор продолжал, – мы учим не только использовать волшебство, но и контролировать его. Если ты будешь неосторожен, то у тебя могут возникнуть проблемы. За стенами школы запрещается колдовать. Ты всегда должен контролировать свою силу. Ты – не первый, и ты – не последний, не позволяй волшебству управлять тобой. Но ты должен знать, что Хогвартс может выгнать ученика, и Министерство Магии – да, есть Министерство – накажет правонарушителей еще более сурово. Все волшебники должны понять, что, входя в волшебный мир, им необходимо соблюдать наши законы.

– Да, сэр, – снова сказал Реддл.

Нельзя было сказать о чем он думал – его лицо оставалось весьма спокойным все то время, пока он складывал вещи обратно в картонную коробку. Когда он закончил, то повернулся к Дамблдору и отрывисто сказал:

– У меня нет денег.

– Это легко исправить, – сказал Дамблдор и вынул кожаный мешочек денег из кармана. – В Хогвартсе есть фонд для тех, кому требуется помощь в покупке учебников и одежды. Тебе, возможно, придется покупать некоторые из магических книг уже подержанными, однако…

– Где вы покупаете магические книги? – прервал Реддл, который взял мешок денег, не благодаря Дамблдора, и теперь исследовал толстый золотой галеон.

– В Косом Переулке, – сказал Дамблдор. – У меня твой список книг и школьных принадлежностей. Я могу помочь тебе все достать.

– Вы пойдете со мной? – спросил Реддл, глядя на Дамблдора.

– Конечно, если ты не против.

– Я не нуждаюсь в Вашей помощи, – сказал Реддл. – Я привык делать все самостоятельно, я всегда хожу по Лондону сам по себе. Как попасть в этот Косой Переулок… Сэр? – добавил он, ловя взгляд Дамблдора.

Гарри думал, что Дамблдор настоит на том, чтобы сопровождать Реддла, но директор преподнес еще один за этот день сюрприз. Он передал мальчику конверт, содержащий список его вещей, и, точно объяснив Реддлу, как от приюта добраться к Дырявому Котлу, сказал:

– Ты сможешь увидеть магазин, хотя прохожие – магглы – не являющиеся волшебниками – не смогут. Спроси Тома, который работает там барменом – тебе будет легко запомнить его имя, поскольку вы тезки.

Том неожиданно дернулся, как будто его ошпарили кипятком.

– Ты не любишь имя «Том»?

– Существует много Toмов, – пробормотал Реддл. – А был ли мой отец был волшебником? Его тоже звали Томом Реддлом, мне сказали.

– Боюсь, что не знаю, – сказал Дамблдор.

– Моя мать не могла быть волшебницей, иначе она не умерла бы, – сказал Реддл, обращаясь больше к себе, чем к Дамблдору. – Это, должно быть, был он. Так, допустим я куплю все необходимые мне школьные вещи, но как я смогу попасть в этот Хогвартс?

– Все детали находятся на второй части пергамента в твоем конверте, – сказал Дамблдор. – Ты уедешь со станции Кинг Кросс первого сентября, в конверте есть билет на поезд.

Реддл кивнул. Дамблдор подошел к нему и снова протянул руку. Пожимая руку, Реддл сказал:

– Я могу говорить со змеями. Я узнал об этом, когда мы были загородом – они находят меня, они разговаривают со мной. Это нормально для волшебника?

– Это необычно, – сказал Дамблдор после минутного колебания, – но такое бывает.

Его тон был спокоен, но глаза с любопытством изучали лицо Реддла. Они застыли на мгновение, мужчина и мальчик, изучая друг на друга.

– До свидания, Том. Увидимся в Хогвартсе.

– Я думаю, что на этом достаточно, – сказал седоволосый Дамблдор Гарри, и секунду спустя они летели сквозь пустоту, а уже через мгновение стояли в современном кабинете директора.

– Присаживайся, – сказал Дамблдор, приземляясь рядом с Гарри.

Гарри повиновался, он все еще переваривал информацию, которую только что получил.

– Он поверил этому намного быстрее, чем я – я имею в виду, когда вы сказали ему, что он волшебник, – сказал Гарри. – Я лично не поверил Хагриду, когда он мне об этом сообщил.

– Да, Реддл был совершенно готов поверить, что он – используя это слово – «особенный», – сказал Дамблдор.

– Получается, Вы знали? – спросил Гарри.

– Знал ил я, что только что встретил самого опасного Темного волшебника за всю историю магии? – спросил Дамблдор. – Нет, я понятия не имел, что он вырастет таким. Однако, я, разумеется, был заинтригован. Возвратившись в Хогвартс, я решил не спускать с него глаз, так как он был мне интересен.– Его познания, как ты слышал, были удивительно хорошо развиты для такого молодого мага и, что наиболее интересно и зловеще – то, что он уже успел к тому времени обнаружить свои способности в управлении змеями и был готов начать использовать ее сознательно. И, как ты сам видел, это не были случайные эксперименты, типичные для молодых волшебников: он уже использовал волшебство против других людей, чтобы пугать, наказывать, управлять ими. Небольшие истории про кролика и маленького мальчика и девочку, которую он завел в пещеру, были наиболее настораживающими… Он мог сделать им больно, если бы захотел…

– И он был Змееустом, – вставил замечание Гарри.

– Да, действительно; редкая способность и дар связанный с Темными Искусствами, хотя, как мы знаем, способность говорить на языке змей, среди всего прочего, может быть и полезна. Вообще-то, его умение говорить со змеями не настораживала меня так, как проявленные им жестокость, стремление к конспирации и превосходству.

– Время опять нас обхитрило, – сказал Дамблдор, указывая на темное небо за окнами. Но прежде, чем мы расстанемся, я хочу привлечь твое внимание к некоторым особенностям места, которое мы только что увидели, поскольку оно имеет большое значение в вопросах, которые мы будем еще обсуждать на будущих встречах. Во-первых, я надеюсь, что ты заметил реакцию Реддла, когда я упомянул его имя «Том»?