Ужасная боль в шраме заставила Гарри закрыть глаза, но его палочка действовала сама по себе. Он почувствовал, как его рука поднялась вверх, будто повинуясь какому-то магниту, и через полузакрытые веки увидел огненную струю золотого цвета, затем послышался треск, за которым последовал яростный вопль. Оставшиеся Пожиратели Смерти закричали, Волдеморт вопил «Нет!» Чудом перед самым своим носом Гарри увидел кнопку, вызывающую драконье пламя. Он ударил по ней свободной от палочки рукой, и мотоцикл с невероятной скоростью понесся к земле, выбрасывая в воздух струи пламени.
- Хагрид! - позвал Гарри, вцепившись в мотоцикл. - Хагрид… Ассио Хагрид!
Мотоцикл продолжал ускоряться, и столкновение с землей казалось неизбежным. Пригнувшись к самому рулю, Гарри мог видеть лишь быстро приближающиеся огни. Ему суждено было разбиться, и он ничего не мог с этим поделать. За его спиной снова послышался крик…
- Палочку, Селвин, дай мне твою палочку!
Он почувствовал Волдеморта гораздо раньше, чем увидел его. Повернув голову, он встретился взглядом с его красными глазами. Похоже, это было последним, что увидит в своей жизни - Волдеморта, готовящегося послать в него ещё одно проклятье…
Но тот вдруг исчез. Гарри посмотрел вниз и увидел распластавшегося на земле Хагрида. Чтобы не избежать столкновения, он изо всех сил потянул на себя руль и ударил по тормозам, но всё равно с оглушительным, сотрясшим воздух грохотом он упал в грязный пруд.
Глава пятая. Павший воин
- Хагрид?
Гарри изо всех сил пытался выбраться из-под груды металла и кожи, которая окружала его; его руки погрузились в грязную воду, когда он попробовал подняться. Он не мог понять, куда исчез Волдеморт и ожидал нападения из темноты в любой момент. Что-то горячее и влажное потекло вниз по его подбородку и со лба. Гарри выполз из воды и наткнулся на большую темную массу на том месте, где был Хагрид.
- Хагрид? Хагрид, скажи что-нибудь…
Но тёмная масса не двигалась.
- Кто здесь? Это Поттер? Ты - Гарри Поттер?
Гарри не узнал этот мужской голос. Потом закричала женщина.
- Они разбились, Тед! Они разбились в саду!
У Гарри закружилась голова.
- Хагрид, - глупо повторил он, и у него подкосились ноги.
Следующее, что он помнил - он лежал на спине на каких-то подушках, его ребра и правая рука пылали огнем. Его выбитый зуб вырос заново. Шрам на лбу всё еще болел.
- Хагрид?
Он открыл глаза и увидел, что лежит на диване в незнакомой, освещенной лампой гостиной. Его рюкзак лежал на полу, недалеко от него, мокрый и грязный. Светловолосый полный мужчина встревожено смотрел на Гарри.
- Хагрид в порядке, сынок, - сказал мужчина. - Жена приглядывает за ним. Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь еще сломано? Я вылечил твои ребра, зуб и руку. Кстати, я Тед, Тед Тонкс - отец Доры.
Гарри резко сел. Свет ослепил его, и он почувствовал себя больным и изнеможенным.
- Волдеморт…
- Спокойнее, - сказал Тед Тонкс, прикоснувшись к плечу Гарри и заставляя его снова прилечь на диван. - Это была ужасная авария. Что случилось? Что-то не в порядке с мотоциклом? Артур Уизли опять переоценил себя, себя и эти маггловские изобретения?
- Нет, - ответил Гарри, и его шрам запульсировал, как будто был открытой раной. - Пожиратели Смерти, их было много… за нами гнались…
- Пожиратели Смерти? - резко переспросил Тед. - Что значит Пожиратели Смерти? Я думал, они не знают, что вы будете переправляться сегодня, я думал…
- Они знали, - возразил Гарри.
Тед Тонкс посмотрел на потолок, будто пытаясь разглядеть через него небо.
- Мы знаем, что наши защитные чары удержатся, верно? Они не могут до нас добраться в пределах ста ярдов с любой стороны.
Теперь Гарри понял, почему Волдеморт исчез: это произошло в том месте, где мотоцикл пересек один из магических барьеров Ордена. Гарри надеялся, что они будут действовать и дальше: он вообразил Волдеморта, в ста ярдах над ними, ищущего способ проникнуть через то, что Гарри представил себе как большой прозрачный пузырь.
Гарри спустил ноги с дивана; он должен был увидеть Хагрида собственными глазами прежде, чем он поверит, что тот был жив. Но не успел он встать, как дверь открылась, и Хагрид протиснулся в неё, весь в крови и грязи, хромая, но всё же он чудом остался жив.
- Гарри!
Опрокинув два хрупких столика и азиатский ландыш, Хагрид преодолел расстояние между ними в два шага и заключил Гарри в объятие, которое едва не сломало его недавно восстановленные ребра.
- Вот это да, Гарри, как ты это… как ты выбрался? Я думал, мы пропали.
- Да, я тоже. Я не могу поверить…
Гарри вырвался. Он заметил женщину, которая вошла в комнату за Хагридом.
- Ты! - крикнул он и сунул руку в карман, но тот был пуст.
- Твоя палочка здесь, сынок, - сказал Тед, похлопывая ей по руке Гарри. - Она лежала рядом с тобой, я ее поднял. И ты кричишь на мою жену.
- Ой… Простите.
Пока миссис Тонкс подходила к ним, ее сходство с сестрой Беллатрикс становилось все менее заметным: ее волосы были светло-коричневого цвета и её глаза были больше и добрее. Однако она выглядела немного надменной после реплики Гарри.
- Что с нашей дочерью? - спросила она. - Хагрид сказал, вы попали в ловушку; где Нимфадора?
- Я не знаю… - ответил Гарри - Мы не знаем, что случилось с остальными…
Она и Тед переглянулись. Страх и чувство вины одновременно овладели Гарри при виде выражений их лиц; если кто-либо из остальных погиб, это была его вина, только его. Ведь он согласился пойти на этот план, сам дал им свои волосы…