Выбрать главу

— Хартблид, ты как? — спросил Смотритель. Тот непонимающе посмотрел на наставника, а затем постучал по уху. Из которого на ворот порядком изодранной мусорной брони нетленности вела засохшая кровавая дорожка.

Глава 20: Легендарочка

"Твой собственный разум — единственный оракул, данный тебе небом, и ты ответственен не за правильность, а за честность решения."

(Томас Джефферсон, философ-рационалист)

— Что ж, — сказал Мастер, скрестив на груди руки. — Полагаю мы солидарны во мнении что где-то здесь имел место охуенный проёб. Давай попробуем разобраться, как так вышло.

Хартблид отдыхал у себя в комнате, а Смотритель, изложив свою версию произошедшего, согласно которой он, действуя по плану, дождался пока крысиные орды отступят от Склепа, что означало появление в шахте отряда Хартблида, и перешел в наступление чтобы разрушить гнездо и перебить крыс, пока их мало. И всё шло хорошо, пока из туннеля не вылетела гигантская крыса, от визга которой у скелетов трескались кости. Судя по её виду она неслабо так огребла, она смела пытающихся её задержать скелетов и влезла наверх гнезда, где занялась членовредительством, пытаясь содрать с морды призрачный некроз. Смотритель решил сперва перебить мелочь, а потом уже браться за босса, но тут в пещеру припёрся Хартблид, и ни на что не обращая внимания полез добивать босса.

— Во-первых, я так понимаю, что появление царь-крысы стало для нас для всех очень неприятным сюрпризом, — сказал Мастер. — Во-вторых, признаю, мной двигало иррациональное желание дать мальчику почувствовать себя героем. Если бы вместо этого я разъяснил ему все детали плана, вместо того, чтобы выразиться обтекаемо, в виде "помоги собратьям-немёртвым вынести гнездо крыс", и он бы знал свою роль, то всё могло бы сложиться иначе. Кстати, — он вперился в Смотрителя. — Как ты считаешь, вы бы справились с этим крысиным боссом?

— Сомневаюсь, — Смотритель покачал головой. — Если бы эта крыса была целой, она бы снесла гвардейцев, и мне не хватило бы сил с ней справиться. Я всадил в неё пять болтов, а ей хоть бы хны.

— А чем тогда её приложил Хартблид? — саркастически спросил Мастер.

— Призрачным некрозом, по морде, — блекло ответил Смотритель. — А потом взорвал его, после чего нам оставалось только добить покалеченный обрубок, оставшийся от этой крысы после взрыва. Между прочим, возились долго, живучая крыса попалась.

— А откуда у Хартблида взялась способность накладывать призрачный некроз?

Смотритель развёл руками.

— … Мальчик быстро учится, — подытожил Мастер. — И это придётся принимать во внимание в будущем. Потому что лично я не думал что он дойдет до гнезда, я полагал что он со своей пати завязнет в крысах ещё на входе. А он, выходит, в одну харю затащил всю шахту, и даже вломил боссу так, что тот охуел и перестал дышать. Ну или у него положили всю пати, гнев пробудил в нём новые силы и он решил отомстить. В общем, я считаю что вины Хартблида в том, что всё пошло несколько не по плану, нет. Гнездо зачищено?

— Да, Мастер.

— Значит задача выполнена. Заделайте стену и расслабьте булки. Угроза миновала, а с остатками скверны пусть разбираются живые, — Мастер удовлетворённо откинулся на спинку своего каменного трона.

Разумеется, он мог бы отправиться в гнездо сам и порвать крысу-переростка на части, как он это сделал с демоном. Вот только это никак не помогло бы ему обучить перспективного ученика, поскольку реальных опасностей в Нубятнике было исчезающе мало. И, судя по всему, мальчик перерос их все.

"Теперь, когда он в совершенстве умеет всё ломать, следующие несколько лет он будет учиться строить", — подумал Мастер.

— Могущественным повелителем мёртвых он станет, — с удовольствием сказал он вслух.

* * *

Хартблид проснулся утром хорошо выспавшимся. За ночь эманации Смерти приятной прохладой прогнали боль, и судя по тому, что на полу громко щелкал зубами череп, слух тоже восстановился. А ещё это значило, что он наконец смог осилить триггер времени, потому что череп должен был щелкать зубами каждый час. Для этого пришлось соорудить совершенно адскую конструкцию — резерв энергии, перетекающий через двунаправленный триггер в другой резерв, словно песок из одной чаши в другую. По наполнении каждой чаши включался триггер переключения направления, а так как он был замкнут на сенсорную связь с челюстью, череп щелкал зубами. Конечно, со временем энергия деградировала, да и точность оставляла желать лучшего, но это был уже прогресс. Развеяв заклинание, он вылез из саркофага и брезгливо посмотрел на свою изодранную и вонючую броню, а затем со вздохом нацепил свою старую тунику из мешковины. И отправился к Мастеру.