Выбрать главу

Фарел спря за да пийне кафе. Погледна ме.

— Това име ми е познато — промълвих.

— Така каза и Куърк. Спомняш ли си къде си го чувал?

— В една мотелска стая в Алтън, Южна Каролина — отговорих. — Мал Чепин е от офиса на Стратън.

— Много добре — похвали ме Фарел. — Разбира се, аз споменах, че и Куърк знае за това.

— Да — рекох, — развълнуван съм. Обикновено когато попадна на улика се спъвам в нея и я разработвам докато не си протъркам коленете.

— Куърк разговаря с някой от ФБР, за да види дали ще накара някого от неговите счетоводители да провери Демократичната Мощ и да види какво вършат те с парите.

— Мислиш, че те отиват за поддръжка на кампанията на Стратън?

— Разбира се — отвърна Фарел. — Благотворителност без офиси, оглавена от тип, който работи за Стратън. Ти какво си мислиш, че ще открием?

— Че тя поддържа Стратън — повторих аз.

— Точно така — продължи Фарел. — Може в това да се крие мотивът. Може Оливия Нелсън да е знаела какво се върши, да са се спречкали като любовници и тя да го е заплашила, че ще го издаде.

— И той е взел един чук и я е пребил до смърт една вечер — продължих иронично аз.

— Може да е накарал някой друг да направи това.

— Някой, който би използвал чук?

— Възможно е.

— Разбира се — потвърдих, — но вижда ли ти се вероятно?

Фарел бавно поклати глава.

— Не много.

— Стратън знае ли, че ти го разследваш?

— Не би трябвало — отвърна Фарел.

— Бих искал да ги събера всички заедно и да го конфронтирам с тях.

— Всички кои?

— Трип, децата му, Стратън, да видя какво ще излезе от всичко това.

Фарел ме зяпна продължително. След това отново бавно поклати глава.

— Все още се опитваш да оправиш това семейство — рече Фарел. — Просто искаш да измъкнеш стареца от транса му.

Свих рамене и пийнах малко кафе.

— Би могъл да се ограничиш само с това да откриеш кой е убил жената.

— Може да има смисъл да ги съберем всички заедно — рекох замислено. — Може нещо да изскочи. Вреда няма да има във всеки случай.

— Няма да има вреда за теб — каза той. — Може да навреди, обаче, на един детектив втори ранг, който отправя обвинение срещу щатски сенатор за углавно престъпление, без да има доказателства за това.

Кимнах.

— Би било глупаво да се направи това — разсъди Фарел. — Особено ако един детектив втори ранг с обратна резба постави в неловко положение командния състав.

Кимнах отново.

— Освен, разбира се, ако ти не направиш това и не отправиш обвинението — рече Фарел.

— Без да казвам как съм го разбрал — продължих аз. — А ти просто си ни събрал заедно, за да дадеш на сенатора възможност да отговори на някои въпроси преди да започне някакво официално разследване.

— Възможност да отхвърли тези необосновани обвинения — каза Фарел.

— Разбира се — потвърдих.

— Тук ли искаш да се срещнем?

— Аз съм този, който отправя необоснованите обвинения — промълвих.

— Добре — отвърна Фарел.

Замълчахме и доизпихме остатъка от кафетата. След това Фарел хвърли чашката си в кошчето и стана.

— Ще поддържам връзка с теб — рече.

— Знам, че си в много неизгодно положение — отвърнах.

— Благодаря. Хубаво бе от твоя страна да дойдеш на погребението — каза той.

45

Те дойдоха. Никой не изглеждаше особено доволен от това събиране, но Фарел ги накара да дойдат. Тримата Трип дойдоха заедно. Стратън беше с двама от хората си в Лондон от сорта на онези, облечени винаги в тъмни шлифери, които изчакаха в коридора пред офиса ми и изглеждаха неустрашими.

Стратън не погледна нито към Фарел, нито към мен. Ръкува се с Лаудън Трип и сложи ръка на рамото му. Мълчаливо поднесено съболезнование. След това раздруса ръката на Чип, прегърнаха се по мъжки и се потупаха по гърба.

— Радвам се да те видя, Боб — каза Чип.

Не беше много голям и се виждаше, че му прави кеф да се обръща към един щатски сенатор на малко име.

Подредихме се да седнем. Стратън и Лаудън Трип в двата стола, предназначени за клиенти. Фарел се облегна на стената вляво от мен. Двете деца на Трип застанаха от дясната ми страна, малко по-назад от групата. Чип изглеждаше агресивен, готов да зашлеви на някой половин шамар а ла Нелсън, а Мередит гледаше безразлично към пода.

— Добре, господа — започна Стратън. Усмихна се на Мередит, която не му отговори. — Хайде да си дойдем на думата. Вие ни събрахте заедно, офицер. Какво имате за нас?