Выбрать главу

О своем предшественнике я знал мало. Единственное, что я слышал, — что его уволили за приставания к ученикам, но подробностей не знал. Учителя уклонялись от расспросов.

— Ну-ка, расскажи подробнее.

— Была пара случаев той весной, когда они ругались. В первый раз — вот в этом кабинете. У нас была математика, мы ждали в аудитории. Робинсон и Морган так кричали друг на друга, что нам было очень хорошо слышно. Мистер Морган говорил: «Я выведу тебя на чистую воду, Брайан!» и всё в таком духе.

— А Робинсон?

— Куратор отвечал что-то вроде: «Ты не знаешь, с кем связываешься, Аарон! Не лезь не в своё дело, целее будешь!» Где-то через неделю я, когда шёл в общежитие, видел их в окне библиотеки. Мистер Морган что-то явно кричал, но тут Робинсон достал из кармана какой-то бумажный конверт и принялся им размахивать. Мистер Морган сразу как-то поник и вышел из библиотеки. В те же выходные его уволили. На следующий день после увольнения пропал Чарли. Вот видите — всё сходится!

Купер схватил меня за рукав.

— Ну, как вы думаете? Я же прав? — с надеждой спросил он. — Я сам не сразу до этого дошёл, но как вспомнил это, меня прямо… Всё сразу встало на свои места!

— Ты говорил об этом с директором?

Майкл хмыкнул.

— Я пытался, да никто меня не послушал. Сказали, чтоб я не лез во взрослые дела. В конце концов, я — всего лишь ученик, а Робинсон — куратор. Моё слово мало что стоит.

И тут его осенило.

— Но вы! Вы же учитель! Может быть, вы поговорите с мистером Райтом? Что, если вам удастся уговорить его обыскать библиотеку и комнату Робинсона?

Я задумался. Версия Майкла звучала правдоподобно.

«Впрочем, это единственная версия, которая у нас есть».

— Хорошо, Майкл, я поговорю с директором.

***

В кабинете мистера Райта меня не оставляло ощущение дежавю. В начале осени я точно так же сидел здесь, обвиняя Робинсона, основываясь только на словах Купера. У директора было, видимо, такое же ощущение, он казался раздражённым.

— Мистер Хилл, не хотите ли вы сказать, что верите россказням мальчишки? Вы не думаете, что он просто выдумал это, чтобы подставить нелюбимого куратора?

Хоть я и был уверен в том, что Майкл говорит в этот раз правду, но решил не отвечать на этот вопрос.

— Сэр, единственное, в чём я уверен, так это в том, что с Кристофером Келли случилась беда.

— На основании какой-то безделушки?

— Это не безделушка. Эта вещь была очень дорога Кристоферу, добровольно он с ней не расстался бы.

— Так уж ли дорога?

— Он сам мне говорил.

— Знаете, у подростков очень переменчивое настроение. Сегодня они что-то любят, завтра — нет.

На слове «любят» я вздрогнул.

— Даже если и так — кулон явно недешёвый. Ручная работа, серебряная цепочка. Если бы Кристофер сбежал, то сохранил бы его, чтобы потом продать.

Мистер Райт вздохнул.

— Значит, вы уверены?

— Абсолютно, сэр.

— Тогда, мистер Хилл, вы, возможно, копаете не в том направлении.

— Прошу прощения?

Директор задумчиво смотрел на меня. По его взгляду было заметно, что он что-то хочет сказать, но не решается. Наконец он прервал молчание.

— Я не верю Куперу, но у меня есть основания для этого. Выслушайте меня. Дело не в мальчике, дело в самом мистере Моргане.

Он положил руки перед собой на стол и сцепил их в замок.

— Даже не знаю, как это подать правильно… Вы, наверное, припоминаете, за что уволили Моргана?

— Да, вы говорили, что он приставал к ученику, только в целях анонимности не стали разглашать его имя.

— Это официальная версия, которой мы с учителями решили придерживаться перед учениками и советом попечителей. Соответственно, её же озвучили и вам. А на самом деле… — Райт закрыл глаза, собираясь с духом. — На самом деле выяснилось, что у мистера Моргана есть садистские наклонности.

— Что, простите? — не поверил я своим ушам.

— Садистские наклонности. Он получает сексуальное удовольствие, причиняя боль другим людям.

— Но как же…

— Как мы это выяснили? Благодаря мистеру Робинсону. Он сказал, что давно подозревал Моргана в чём-то подобном и решил устроить за ним слежку. Прошлой весной он пришёл ко мне с конвертом, в котором оказались фотографии. На них мистер Морган давал какому-то юноше деньги, затем порол его розгами, а после… — директор замялся, — а после они занимались сексом.

Мистер Райт с грустью посмотрел на меня.

— Я вызвал Моргана к себе в кабинет, спросил его напрямую, правда ли это. До сих пор вспоминаю, как он очень тихо, еле слышно ответил: «Да». Даже не стал оправдываться. Вы понимаете, что мне пришлось сразу же его уволить? Я просто не мог допустить, чтобы с учениками работал кто-то… подобный Моргану. Чёрт возьми, у нас же вся дисциплина построена на телесных наказаниях, как я мог позволить человеку, которого возбуждает такое, пороть их? Просто ужасно.

Директора передёрнуло. Я, поражённый его рассказом, молчал.

— Если уж думать, что кто-то из Хартвуда может похищать учеников, то это с большей вероятностью будет Морган, чем Робинсон, — продолжил директор. — Только представьте себе — похитить мальчишку и делать с ним всё что угодно. Наверное, такая мысль могла бы привлечь садиста. Правда, не представляю, каким образом он мог бы это сделать.

— Морган мог обещать ученикам помощь в побеге из Хартвуда. Думаю, мало кто от такого отказался бы, — ответил я. — А ещё у него был доступ ко всем ключам, он мог сделать дубликаты. Мог втираться к парням в доверие, а потом…

На душе похолодело от мыслей, что же Морган мог делать сейчас с Кристофером.

— Мистер Хилл, вы уже обращались в полицию?

Я кивнул.

— Но безрезультатно. Не думаю, что меня там захотят ещё раз выслушать.

Директор почесал подбородок.

— Знаете, я завтра же пойду к старшему инспектору Линчу и расскажу ему всё, что знаю. Может быть, это подстегнёт его к действиям.

— Спасибо, сэр.

Я попрощался с мистером Райтом и вышел из кабинета.

«Ничего этому Линчу не надо. Не будет он этим заниматься».

Выход мне представлялся лишь один — нужно брать дело в свои руки.

========== 12. ==========

Майкл был взбудоражен. Он не мог усидеть на месте и ходил из стороны в сторону по кабинету.

— Мистер Райт прямо так и сказал? Он пойдёт в полицию?

— Да, но я бы не надеялся, что из этого что-то получится…

— Всё равно! Я и такого не смог добиться за весь этот год! Однако… — Он резко остановился. — То, что вы рассказали про мистера Моргана, — просто дичь какая-то! Он ведь вообще-то очень добрый был, нас практически не трогал, в отличие от Робинсона. Вот уж кто действительно садист!

— А ты не думаешь, что мистер Морган потому и не наказывал вас, что боялся себя выдать?

— Да ну, ерунда какая-то… — Майкл всё же уселся на диван. — Так, давайте всё-таки решать, что мы дальше будем делать.

— Мы?

— Ну, раз полиция нам не собирается помогать, а делать что-то надо…

— Я думал разузнать про мистера Моргана. Где он живёт, чем сейчас занимается, опросить соседей — может, они что-то видели.

Купер покачал головой.

— Мне кажется, что это лишняя трата времени. Лучше обратить внимание на Робинсона.

«Дался тебе этот Робинсон. Хотя не стоит его списывать со счетов».

— Ладно, мы можем пока разделиться. Я завтра после работы займусь Морганом, а ты продолжишь следить за Робинсоном, или что ты там обычно делаешь. Постараюсь управиться до семи вечера, жди меня в это время возле моего кабинета.

Купер кивнул и улыбнулся торжествующе.

— Как же хорошо, когда есть хоть какой-то единомышленник. Спасибо, сэр.

***

Отыскать адрес мистера Аарона Моргана было довольно лёгкой задачей. В архиве нашлись старые документы о приёме на работу, где была указана вся личная информация. Оставалось надеяться, что он не сменил место жительства.