Выбрать главу

-Как называется эта птица? - спросила она.

-Ворон Гвийон… Вообще-то он говорит.

Энривег восторженно округлила глаза.

-Вор Ангвийон! Ваше появление произвело на всех сильное впечатление!

Гвийон сосредоточенно смотрел вверх. Его внимание занимали манхуры. Зверьки громоздились на тёмных балках под сводами, откуда разглядывали вошедших.

-Откуда вы родом? - не удостоившись ответа, продолжила Энривег.

Харвиг подтолкнул Гвийона плечом. Тот нехотя обернулся.

-Я р-родом из Кимру. - прокаркал он.

-И как же вы очутились здесь?

— Это был долгий путь.

-Гвийону двести семь лет! - сообщил Харвиг.

-Поразительно! Должно быть, вы многое повидали?

-Немало… - согласился Гвийон. - Но врятли бы мне удалось это, если бы не один человек.

-Кто?

-Он спас меня, пушистого желторотого птенца, от неминуемой гибели…

Теперь уже почти весь главный стол прислушивался к их разговору.

-И кто же был этим человеком? - заинтересовался Рунольв.

-Да, кто? - поддержала Энривег.

Гвийон, надувшись, молчал.

-Так кто же был тот достойный человек? - подняла брови Айфе.

-Ва-аал! - вдруг слишком громко, на взгляд Харвига, каркнул ворон.

Все, включая обитателей дворца, что сидели поблизости, вздрогнули. Неподвижными остались только Эб и высшая.

Гвийон величественно расправил крылья и замер. Теперь на него смотрел весь Трапезный Зал. Харвиг увидел своих друзей, которые успели занять места за крайним длинным столом и взирали на птицу с поражёнными лицами. Даже обслуга в золотистых передниках остановилась. На короткое время настала полная тишина…

Затем на голову ворона что-то обрушилось, он суетно замахал крыльями и с пронзительным «Кар-рр!» повалился на пол.

Все устремили взгляды наверх. Под сводом, над столом высшей, сгрудилась вся стая манхуров. Некоторые держали в лапах куски пахлы.

Пока Харвиг и ЭнривегподнималиГвийона, Айфе встала из-за стола.

-За неуважение, проявленное к нашему почётному гостю, манхуры будут наказаны. Вы немедленно отправитесь в оранжерею и проведёте там все три праздничных дня.

Айфе села. Под сводами Трапезного Зала поднялась тихая суета. Наконец вниз спрыгнул один манхур с серой всклокоченной шерстью и на задних лапах приблизился к столу анхов.

Все, включая Гвийона, затаили дыхание.

Зверёк протянул к высшей лапку, словно умоляя о чём-то. Айфе вздохнула.

-Ну хорошо… Гвийон, я думаю, будет правильно доверить судьбу этого манхура тебе.

-Мне?! - Гвийон растерянно оглядел всех присутствующих.

-Конечно! Ты можешь наказать его одного, либо чертог покинет вся стая.

-Кар-рр… Я прощаю всех!

-Ты слишком великодушен, Гвийон… Пусть будет так! - согласно кивнула Айфе. - А ты не попадайся нам на глаза.

Манхур пискнул и в тут же исчез.

-А теперь, - возвысила голос высшая, - начнём трапезу!

Собравшиеся принялись поливать разложенную в широких, низких блюдах пахлу из стоявших перед каждым кувшинов. Надпись на них гласила: «Тахгар».

Для Гвийона был установлен отдельный прибор. Харвиг полил обе пахлы.

С разных концов зала стали доноситься удивлённые возгласы. Вскоре отовсюду слышался восторженный гомон.

На подносах творилось нечто неописуемое. Когда превращения завершились, в каждом блюде застыл город, с крошечными домами, реками, Кургал-Дагом и дворцом на одной из его вершин. А в лощине Харвиг разглядел белое дерево. Это было юллон соэмов. Пожалуй, единственное, чего не хватало для всей картины, так это погоста. Харвиг согласился, что он был бы лишним.

-Такую красоту рушить жалко! - прошептал мальчик и отделил ложкой вязкий кусок с мельницей Яльга.

-М-ммм… - промычал Харвиг от удовольствия.

Гвийон не стал мелочиться и ухватил клювом вершину горы с Анкирохом.

-Ах чтоб меня! - каркнул ворон на ухо Харвигу, проглотив дворец. - А я-то думал, что паштет из гусиных языков с трюфелями, которым меня угощали в Дивфеде при восхождении твоего отца на престол, было лучшим, что я пробовал в жизни!

Харвиг обернулся к Айфе:

— Это так здорово!

-Ты ещё не видел десерт. - улыбнулась высшая.

Довольно скоро Харвиг понял, что «Тахгар» сочетал в себе сразу несколько блюд. Луга, деревья и кусты были из овощей, кварталы йотунов, мокусов и арзынов — из мяса, а остальные из птицы. Сабур был из синего ягодного студня, а Аках - из прозрачного рыбного. В них плавали рыбки-икринки. И каждый домик, дерево или куст имели свой, собственный вкус.

Когда с первым блюдом было покончено, подали сладкое. На кувшинах было написано «Анкирох». К ним были принесены маленькие, но глубокие золотые тарелки. Харвиг, предвкушая новые чудеса, полил пахлу у себя и Гвийона.

Что же тут началось! Пахла забурлила, вздыбилась и бешено закружилась. Когда всё закончилось, пред каждым предстал дворец.

-В Граттахе, - всунув клюв в самое ухо Харвигу, проквохтал ворон, - за подобные штуки бросили бы в подземелье.

-За что?! - удивился Харвиг.

-За колдовство!

-И это говоришь мне ты, кто всю жизнь провёл с Ваалом?!

-Нет, я-то способен отличить божий дар от яичницы… - смутился Гвийон. -Пр-росто в Аддриле другие взгляды. Однажды по приказу верховного дова едва не отправили в темницу самого Ваала.

Харвиг недоверчиво вытаращил глаза.

-Как это?! Что за дов такой?

-Уснех Второй, проповедник храма… Ваал давным-давно устранился от управления Граттахом. Он предпочитал жить в городе под видом торговца, мастера игрушек, либо лекаря. Вот слухи о его целительстве и достигли дова. К дому гьёра Кернуна, как он себя тогда называл, отправился десяток клинков. Пришлось нам тогда бежать в земли.

-Поразительная история! - заметила Айфе.

-Да уж, - согласились с ней Рунольв и Энривег.

Они принялись за угощение. Ох и вкусным был сладкий дворец! Харвиг опомниться не успел, как от него не осталось ни крошки. Впрочем, Гвийон был ещё шустрей. Даже удивительно, сколь прожорливым оказался ворон.

-Сказать, что я впечатлён, - тоже, что пр-ромолчать! - каркнул он.

Наступило время напитков. Юная борка с ослепительной улыбкой обошла сидящих за главным столом, поставив перед каждым высокий прозрачный сосуд с голубой жидкостью. Содержимое медленно вращалось и испускало мягкий свет.

— Это «Око Бездны». - Громко объявила высшая. - Берите за самый низ.

Харвиг послушно взял напиток у самого дна и поднёс к губам. Его край оказался мягким! Отрок сделал осторожный глоток и вместе с ним высота сосуда уменьшилась. Харвиг испытал подлинное блаженство. Вкус «Ока» был непередаваем: кислый, и вместе с тем сладкий, холодный и жаркий. В голове появилась приятная ясность и лёгкость. Харвигу показалось, что его зрение, слух и нюх обострились. Он перевёл взгляд на ворона, который пил, то и дело высоко запрокидывая вверх голову. И каждый раз, как Гвийон набирал влагу в клюв, его сосуд становился ниже.

Харвиг подумал, что Айфе с поварами сегодня сумели поразить всех. Врятли можно было придумать более диковинные угощения.

Мальчик допил свой напиток до самого дна. Последний капли он поймал с пальцев.

-Почему, - спросил Харвиг у высшей, - «Око Бездны»?

-Под нами, в глубине горы есть бездонный колодец. Напиток получил название в честь него.

-Колодец?! Зачем?

-Боюсь, это трудный вопрос. - Айфе вздохнул. -Скажу только, что толку от него теперь никакого.

Послышался мягкий стук. На столе развалился ворон.

-Что с тобой? - забеспокоилась высшая. - Гвийон, тебе плохо?

-Наоборот, - лениво отозвался тот, - превосходно…

Харвиг побагровел. Он склонился над птицей и прошептал:

-Ты что вытворяешь?! На нас все смотрят!

Ворон икнул и тяжело поднялся на лапы.

-Ладно, ладно… Это «Око» так на меня подействовало.

Айфе дождалась, когда ужин окончится и встала из-за стола.

-Друзья! Пройдёмте в Небесный Свет.