-Как называется эта птица? - спросила она.
-Ворон Гвийон… Вообще-то он говорит.
Энривег восторженно округлила глаза.
-Вор Ангвийон! Ваше появление произвело на всех сильное впечатление!
Гвийон сосредоточенно смотрел вверх. Его внимание занимали манхуры. Зверьки громоздились на тёмных балках под сводами, откуда разглядывали вошедших.
-Откуда вы родом? - не удостоившись ответа, продолжила Энривег.
Харвиг подтолкнул Гвийона плечом. Тот нехотя обернулся.
-Я р-родом из Кимру. - прокаркал он.
-И как же вы очутились здесь?
— Это был долгий путь.
-Гвийону двести семь лет! - сообщил Харвиг.
-Поразительно! Должно быть, вы многое повидали?
-Немало… - согласился Гвийон. - Но врятли бы мне удалось это, если бы не один человек.
-Кто?
-Он спас меня, пушистого желторотого птенца, от неминуемой гибели…
Теперь уже почти весь главный стол прислушивался к их разговору.
-И кто же был этим человеком? - заинтересовался Рунольв.
-Да, кто? - поддержала Энривег.
Гвийон, надувшись, молчал.
-Так кто же был тот достойный человек? - подняла брови Айфе.
-Ва-аал! - вдруг слишком громко, на взгляд Харвига, каркнул ворон.
Все, включая обитателей дворца, что сидели поблизости, вздрогнули. Неподвижными остались только Эб и высшая.
Гвийон величественно расправил крылья и замер. Теперь на него смотрел весь Трапезный Зал. Харвиг увидел своих друзей, которые успели занять места за крайним длинным столом и взирали на птицу с поражёнными лицами. Даже обслуга в золотистых передниках остановилась. На короткое время настала полная тишина…
Затем на голову ворона что-то обрушилось, он суетно замахал крыльями и с пронзительным «Кар-рр!» повалился на пол.
Все устремили взгляды наверх. Под сводом, над столом высшей, сгрудилась вся стая манхуров. Некоторые держали в лапах куски пахлы.
Пока Харвиг и ЭнривегподнималиГвийона, Айфе встала из-за стола.
-За неуважение, проявленное к нашему почётному гостю, манхуры будут наказаны. Вы немедленно отправитесь в оранжерею и проведёте там все три праздничных дня.
Айфе села. Под сводами Трапезного Зала поднялась тихая суета. Наконец вниз спрыгнул один манхур с серой всклокоченной шерстью и на задних лапах приблизился к столу анхов.
Все, включая Гвийона, затаили дыхание.
Зверёк протянул к высшей лапку, словно умоляя о чём-то. Айфе вздохнула.
-Ну хорошо… Гвийон, я думаю, будет правильно доверить судьбу этого манхура тебе.
-Мне?! - Гвийон растерянно оглядел всех присутствующих.
-Конечно! Ты можешь наказать его одного, либо чертог покинет вся стая.
-Кар-рр… Я прощаю всех!
-Ты слишком великодушен, Гвийон… Пусть будет так! - согласно кивнула Айфе. - А ты не попадайся нам на глаза.
Манхур пискнул и в тут же исчез.
-А теперь, - возвысила голос высшая, - начнём трапезу!
Собравшиеся принялись поливать разложенную в широких, низких блюдах пахлу из стоявших перед каждым кувшинов. Надпись на них гласила: «Тахгар».
Для Гвийона был установлен отдельный прибор. Харвиг полил обе пахлы.
С разных концов зала стали доноситься удивлённые возгласы. Вскоре отовсюду слышался восторженный гомон.
На подносах творилось нечто неописуемое. Когда превращения завершились, в каждом блюде застыл город, с крошечными домами, реками, Кургал-Дагом и дворцом на одной из его вершин. А в лощине Харвиг разглядел белое дерево. Это было юллон соэмов. Пожалуй, единственное, чего не хватало для всей картины, так это погоста. Харвиг согласился, что он был бы лишним.
-Такую красоту рушить жалко! - прошептал мальчик и отделил ложкой вязкий кусок с мельницей Яльга.
-М-ммм… - промычал Харвиг от удовольствия.
Гвийон не стал мелочиться и ухватил клювом вершину горы с Анкирохом.
-Ах чтоб меня! - каркнул ворон на ухо Харвигу, проглотив дворец. - А я-то думал, что паштет из гусиных языков с трюфелями, которым меня угощали в Дивфеде при восхождении твоего отца на престол, было лучшим, что я пробовал в жизни!
Харвиг обернулся к Айфе:
— Это так здорово!
-Ты ещё не видел десерт. - улыбнулась высшая.
Довольно скоро Харвиг понял, что «Тахгар» сочетал в себе сразу несколько блюд. Луга, деревья и кусты были из овощей, кварталы йотунов, мокусов и арзынов — из мяса, а остальные из птицы. Сабур был из синего ягодного студня, а Аках - из прозрачного рыбного. В них плавали рыбки-икринки. И каждый домик, дерево или куст имели свой, собственный вкус.
Когда с первым блюдом было покончено, подали сладкое. На кувшинах было написано «Анкирох». К ним были принесены маленькие, но глубокие золотые тарелки. Харвиг, предвкушая новые чудеса, полил пахлу у себя и Гвийона.
Что же тут началось! Пахла забурлила, вздыбилась и бешено закружилась. Когда всё закончилось, пред каждым предстал дворец.
-В Граттахе, - всунув клюв в самое ухо Харвигу, проквохтал ворон, - за подобные штуки бросили бы в подземелье.
-За что?! - удивился Харвиг.
-За колдовство!
-И это говоришь мне ты, кто всю жизнь провёл с Ваалом?!
-Нет, я-то способен отличить божий дар от яичницы… - смутился Гвийон. -Пр-росто в Аддриле другие взгляды. Однажды по приказу верховного дова едва не отправили в темницу самого Ваала.
Харвиг недоверчиво вытаращил глаза.
-Как это?! Что за дов такой?
-Уснех Второй, проповедник храма… Ваал давным-давно устранился от управления Граттахом. Он предпочитал жить в городе под видом торговца, мастера игрушек, либо лекаря. Вот слухи о его целительстве и достигли дова. К дому гьёра Кернуна, как он себя тогда называл, отправился десяток клинков. Пришлось нам тогда бежать в земли.
-Поразительная история! - заметила Айфе.
-Да уж, - согласились с ней Рунольв и Энривег.
Они принялись за угощение. Ох и вкусным был сладкий дворец! Харвиг опомниться не успел, как от него не осталось ни крошки. Впрочем, Гвийон был ещё шустрей. Даже удивительно, сколь прожорливым оказался ворон.
-Сказать, что я впечатлён, - тоже, что пр-ромолчать! - каркнул он.
Наступило время напитков. Юная борка с ослепительной улыбкой обошла сидящих за главным столом, поставив перед каждым высокий прозрачный сосуд с голубой жидкостью. Содержимое медленно вращалось и испускало мягкий свет.
— Это «Око Бездны». - Громко объявила высшая. - Берите за самый низ.
Харвиг послушно взял напиток у самого дна и поднёс к губам. Его край оказался мягким! Отрок сделал осторожный глоток и вместе с ним высота сосуда уменьшилась. Харвиг испытал подлинное блаженство. Вкус «Ока» был непередаваем: кислый, и вместе с тем сладкий, холодный и жаркий. В голове появилась приятная ясность и лёгкость. Харвигу показалось, что его зрение, слух и нюх обострились. Он перевёл взгляд на ворона, который пил, то и дело высоко запрокидывая вверх голову. И каждый раз, как Гвийон набирал влагу в клюв, его сосуд становился ниже.
Харвиг подумал, что Айфе с поварами сегодня сумели поразить всех. Врятли можно было придумать более диковинные угощения.
Мальчик допил свой напиток до самого дна. Последний капли он поймал с пальцев.
-Почему, - спросил Харвиг у высшей, - «Око Бездны»?
-Под нами, в глубине горы есть бездонный колодец. Напиток получил название в честь него.
-Колодец?! Зачем?
-Боюсь, это трудный вопрос. - Айфе вздохнул. -Скажу только, что толку от него теперь никакого.
Послышался мягкий стук. На столе развалился ворон.
-Что с тобой? - забеспокоилась высшая. - Гвийон, тебе плохо?
-Наоборот, - лениво отозвался тот, - превосходно…
Харвиг побагровел. Он склонился над птицей и прошептал:
-Ты что вытворяешь?! На нас все смотрят!
Ворон икнул и тяжело поднялся на лапы.
-Ладно, ладно… Это «Око» так на меня подействовало.
Айфе дождалась, когда ужин окончится и встала из-за стола.
-Друзья! Пройдёмте в Небесный Свет.