Чу Ваньнин прищурился и спросил:
– С чего вдруг такая паника?
– Эти люди из Верхнего Царства говорят, что старейшина практикует темные искусства. Они хотят отвести вас в Цитадель Тяньинь* для допроса.
[*天音 Tiānyīn Тяньинь - Голос Небес].
– Цитадель Тяньинь? – удивленно переспросил Мо Жань. – Разве это не тюрьма, созданная десятью Великими орденами специально для заключения самых отъявленных злодеев?!
– Вот именно! Они пришли из-за того, что случилось в городе Цайде! – испуганно пробормотала одна из учениц. – Старейшина ведь помнит эту историю? Из-за той миссии вас тогда наказали!
– В худшем случае тот инцидентможно квалифицировать как злоупотребление магией в отношении простых людей. Учитель был наказан, с чего вдруг кто-то вспомнил старую историю и к тому же обеспокоил ей Цитадель Тяньинь? – нахмурился Мо Жань. – И при чем тут темные искусства?
– Мы не знаем подробностей, но они сказали, что все жители города Цайде умерли за одну ночь. Их убило существо, которое является наполовину демоном, наполовину божеством, и все выглядело так, будто кто-то натравил его на жителей. Духовная энергия этого существа так сильна, что вряд ли кто-то из рядовых последователей темных искусств смог бы контролировать его. Без сомнения, этот человек находится на очень высоком уровне духовного развития, поэтому они заподозрили старейшину Юйхэна.
Чу Ваньнин просто потерял дар речи.
– Пффф! – хохотнул Мо Жань. – Очевидно, это просто недоразумение, которое быстро разрешится. Так к чему нам скрываться? – он с улыбкой обернулся к Чу Ваньнину. – Учитель, как-то странно устроены их мозги! Какой смысл после этого рисковать собой и учениками? Вы уничтожили опасное божество, а эти люди подозревают, что вы втайне практикуете темные искусства и занимаетесь приручением демонов ради какой-то мелкой мести. Давайте в следующий раз вообще не будем вмешиваться и останемся спокойно медитировать у себя дома?
Чу Ваньнин не спешил смеяться над его шуткой. Его лицо стало похоже на застывшую маску. После продолжительного молчания он спросил:
– Все люди в городе Цайде мертвы?
– Я слышала, никто не выжил.
Чу Ваньнин закрыл глаза.
Ученица, увидев, как изменилось выражение его лица, с тревогой спросила:
– Старейшина?
– Хотя к этому преступлению я не причастен, возможно, все случилось из-за того, что я не смог окончательно уничтожить божество. В любом случае, разве могу я уклоняться от ответственности за случившееся? – Чу Ваньнин медленно открыл глаза. – Мо Жань, следуй за мной.
Зал Даньсинь был освещен двенадцатью бронзовыми светильниками, каждый из которых был десять футов в высоту и сделан в виде деревьев, на каждом из которых было девять ветвей. От толстого основания до вершины ветви украшали триста шестьдесят пять свечей, поэтому в Зале было светло как днем.
Сюэ Чжэнъюн стоял на возвышении, в своем официальном одеянии напоминая железную статую, и с презрением смотрел на людей внизу.
– Глава Ли, я повторяю в последний раз, старейшина Юйхэн в данный момент отсутствует в ордене, но я уверен, случившееся в городе Цайде не имеет к нему отношения. Стоит ли доверять тому, что сказала та женщина, как ее...
Стоявшая в стороне госпожа Ван, прикрыв лицо рукавом, тихо подсказала:
– Хуан*.
– Эй! Хватит озвучивать порнографические* фантазии этой суки! – патетично возопил Сюэ Чжэнъюн, сделав красивый взмах рукой.
[*黄 huáng хуан - слово имеет множество толкований и кроме того, что это фамилия, также имеет значения желтый/порнографический].
Госпожа Ван: – ...
Кроме учеников, дежуривших на главной площади Пика Сышэн, у входа в Зал собралось больше трех десятков людей. Почти все они были одеты в верхние одежды изумрудного цвета с голубыми рукавами, на каждом была шапка ученого* из небесно-голубого шелка, у каждого в руках была метелка из конского хвоста для изгнания демонов. Это были ученики восходящей звезды Верхнего Царства недавно образованного ордена Усадьбы Битань**. Возглавлявшему эту группу мужчине было около пятидесяти лет. Из-за развевающихся по ветру длинных усов он напоминал сома. Это был никто иной как бессмертный глава ордена Битань Ли Усинь***.
[*进贤冠 jìnxiánguānцзиньсяньгуань - шапка ученого, типа котелка, обычно черного и серого цвета;
** 碧潭 Bìtán Битань “Лазурная пучина” - название глубоководного озера в заливе Синдиан;
*** 李无心 Lǐ Wúxīn Ли Усинь - Слива не поддается искушению].
Ли Усинь, покрутив свои длинные усы, насмешливо сказал:
– Глава Сюэ, мой орден так же, как и ваш, идет по пути праведности, поэтому давайте говорить, как разумные люди. Город Цайде был уничтожен после того, как старейшина Юйхэн из вашего ордена привел туда своих учеников, чтобы изгнать демона. Во всем городе только семья Чэнь обращалась за помощью к совершенствующимся. У нас достаточно причин, чтобы подозревать его, и даже вы не можете отрицать, что это дело необходимо тщательно расследовать.