Выбрать главу

“Squalid?”

“And moving” added the Count, elaborating. “Because I want to speak of love between men. That’s what I want. Over to you, Colonel.”

“I swear by my mother I really don’t understand you. Love between men, Lieutenant?”

Molina left the folder on his desk and preened his magnificent officer’s jacket. He edged round his desk and opened the centre drawer.

“Here you are,” he said, and opened out the sheet of paper on to the table.

The other stood up and grasped it. He read the opening sentences and felt satisfied, but he continued to the end: Lieutenant Mario Conde was granted the discharge he had requested for personal reasons, and it stated, in the second paragraph, that he had shown an exemplary attitude in ten years of service, demonstrating through his efficiency that he had been the best detective at Headquarters and an excellent work colleague, among other praises sung single-spaced. The Count swallowed, he didn’t know if it was because he felt emotional or full of doubt, and dared to ask: “Colonel, why did you write these things about me?”

“Which things?” came his reply.

“The stuff under the granting of permission…”

Molina smiled again and flopped into his comfortable armchair.

“Did you notice the date on the letter?”

The Count looked and understood even less.

“It says October 4, and it’s the 9th today…”

“Yes, it says the 4th. Did you look at the signatures?”

He glanced back at the paper and couldn’t believe what he saw: there, on that same horizontal line, sat the signatures of Colonel Alberto Molina and Major Antonio Rangel. No, that was impossible, he thought.

“When you told me you were going to hand in your file on the crime solved within the hour, I realized it was a pity to lose you as a policeman, but that I had no right to hold on to you. I thought it through, took a decision and went to see Major Rangel to ask him to write this letter, backdated a week, and for it to carry two signatures. You owe the praise to him. My role was to grant you the discharge that you’d asked for.”

The Count was taken aback: flattery came his way very rarely and that sweet-smelling colonel, in cahoots with the Boss, was praising him and had even managed to move him. So he had been a good policeman, had he?

“Thanks, Colonel,” he said, and began to prepare his best salute, knowing it would never satisfy the rules and regs. For fuck’s sake, he said to himself, stretching his hand over the desk, ready to make a run for it. Like Miriam, though for different reasons, the Count wanted to cry.

Wanted to, really: and from his own eyes.

Violins accompanied the oboe, pianissimo, bathed dreamily in the agony of the passage, before yielding to the vigorous instrumental crescendo and choir rapturously singing Schiller’s verses to joy. By some phonetic or poetic miracle, the German voices were not at all the harsh growl usually associated with that language, and they grew into an expansive cantata that, like few human creations, succeeded in communicating, in an ecstatic epiphany, the feeling of life, the certainty of hope and possibility of optimism: for the first time the Count thought that ode was like a primitive song to fruitfulness, an invocation to the hidden gods of heaven and earth in order to gain their favour.

His eyes turned towards the garden: the old man, Alfonso Forcade, seemed impervious to the music booming out from the cassette recorder perched on the iron bench, at maximum volume so it reached the remotest corner of that arbour. Nonetheless, as the Count observed him more leisurely, he noticed slight tremors in the neck of the old man, who naturally carried within him the whole chorus and orchestra, perhaps under the orders of Beethoven himself: Forcade tried to communicate his own emotion to the plants, to make them share in the redeeming spirit. That was why the Count waited for the choir to end before he interrupted the concert.

“You like Beethoven?”

“They like him… As well as Wagner, Mozart and Vivaldi. It is well known that wheat is particularly sensitive to the sonatas of Bach. And no secret that plants grow and produce more when they are given symphonic music to listen to.”

“Wouldn’t it be a cruel shame if the hurricane put an end to all this?”

“No, you are quite wrong. Nature is never cruel, because she doesn’t know how to be. Cruelty is a sad privilege of human beings. That is why the pre-Hispanic cultures of the Caribbean personified the hurricane and gave it a human figure. For them it was the terrible god of the Tempest, and they called it ‘hurracane’, ‘yurricane’ or ‘yoracane’, according to their dialect, but in each and every case the word meant Malign Spirit, more or less what the devil is to Christians, and that’s why they gave songs and dances as peace-offerings… as I’m doing now… The fact these disasters occur never ceases to be regrettable: perhaps tomorrow all of this garden that I have planted and tended for nigh on thirty years will be gone. That also makes one want to weep.”

Leaning on his wooden crutches, old Forcade got up and walked slowly between the garden paths where a threatening breeze was already rising, and Mario Conde puffed on his cigarette. The policeman waited for the symphony to finish before telling him how the investigation had ended. He didn’t seem overly surprised by the news that his son had died at the hands of Adrian Riverón and because of Miriam. Perhaps he mind-read one of them? wondered the Count, knowing that any answer would be unimportant. As a scientist, Dr Forcade knew Miguel’s death was irreversible and merely commented: “Do you know something? I was right to let you do the thinking, because you’re much more intelligent than I am… I thought Miriam might have done the whole lot… And look who it was, the poor man. Well, I’m glad I was able to be of some help. And that justice has been done. May God be merciful…”

Then they began to walk slowly back to the wrought-iron bench, as if making a final tour of a landscape that would be definitively different after the god of the Winds had passed by.

“At the end of the day these plants and I will suffer the same experience: that is where we surely share the same destiny of birth and death. What is terrible is to see the beings one has begat and loved die before oneself.”

The Count felt a desire to remind him that there were many other differences between Miguel and those plants, but concluded it would be too cruel on his part. A privilege of human nature. And he also thought how Alfonso Forcade knew precisely what manner of man his son had been. And then decided to think no more: the old man might read his thoughts again.

“But the silk-cotton tree, the baobab and the laurel will resist. They might lose the odd branch, but they will resist,” commented the old man, indifferent to the Count’s thoughts, and his voice lilted joyously. He even smiled, and his teeth stayed exposed to the elements, until the curtain of his lip fell.

“I expect it’s because they are sacred trees, isn’t it?”

“No, I don’t believe any of that… They will resist because they’re stronger and that’s another of Nature’s laws. The wiliest and the strongest survive. The rest go to the dogs, Lieutenant.”

“Take it easy, Manolo,” begged the Count, though he had no intention of looking out of the window.

If the hurricane came, many of those building would cease to exist, like old Forcade’s music-loving trees, and his day’s charge of emotions already seemed on the high side.

“I’m just upset, Conde.”

“How come?”

“I’m upset because you’re leaving the police.”

“Well, I’ve got a cure for that: jerk yourself off twice, stand on your head and take a diazepam with a lime infusion and you’ll see how relaxed you get.”

“Fuck off, you always come out with the same shit,” his colleague protested, as he drove round the corner and parked the car in front of Major Antonio Rangel’s house.