Выбрать главу

She didn’t need to say anything more. Her restlessness had everything to do with our tragedy and revenge. Papá, the port, the walks that always ended up at El Torreón, where my father would pause and point and whisper (with an intense light in his eyes) the word freedom.

I let myself follow her. Mamá took note of the calluses on my hands, the result of the constant back and forth with the weighty wagon, and she caressed me very tenderly, as if with that gesture she could make me understand that she was giving silent assent to my activities. Real Street was deserted, weirdly deserted, as if everybody was hiding from some terrible monster let loose in the neighborhood, looking for someone to devour. Fear floated in the air. In those days, the government wouldn’t stop yakking about a fictitious yanqui invasion which never materialized but which kept everybody on their toes and distracted from the country’s real problems — things like the lack of food, censorship, the total denial of human rights... Actually, why go on? It was always better to blame yanqui imperialism. And the yanquis were coming soon (or so they said)... Fatherland or death and all that.

We arrived at the Port of Cojímar without being bothered, since the days when people made fun of me were now in the past; I had become something of an invisible person, no longer a novelty. We walked holding hands without making any stops until we had circled the port, then went back to Real Street. The afternoon became night. My mother guided me toward El Torreón and I knew in an instant that I needed to sharpen my senses and pay close attention to whatever she said or did, whatever she revealed that was roiling inside her.

“Remember how much your father loved this place?” she asked without waiting for a reply. “Do you know why? In a boat not far from here, the first Chinese arrived in Cuba. They left from a port called Amoy, in the south of China, in the 1840s. The ship was called the Oquendo, it was a Spanish brigantine. The English ruled our land then, and they’d taken it upon themselves to repress our collective spirit, and to addict Chinese youth to opium. Those first exiles that came to Cuba did so under horrendous labor contracts, practically slaves, just like black people.”

She continued: “The hours of forced labor were abusive. Everyone worked in agriculture or as domestics, with a miserable salary of five pesos a month, two sets of tops and pants, a blanket, and two pairs of rope and rubber sandals. The diet consisted of rice, cornmeal, dried beef, codfish, and a few tubers. Those who worked in the countryside lived in barracks where they slept in hammocks made of rope and hemp. It seems crazy, but it feels like we’re going back to those times. In the days of our pilgrim ancestors, the labor contracts were for ten years and then you could go back to your birthplace, if that’s what you wanted, so long as you could pay the passage. But our compatriots didn’t leave. They chose to stay on in Cuban land and make this our home. Sometimes I ask myself how it’s possible, after nearly two centuries of such hard work and sacrifice, that new slave masters could arise like this to displace us again.”

She went on: “The ancestors who came from Amoy, Canton, Shanghai, and Manila created strong communities, well-organized, which preserved our symbols and our religion, always obeying and respecting Cuban laws and customs. They also enthusiastically set about to learn all manner of trade and honorable work, and in due time they greatly improved their economic fortunes. By the end of the 1850s, there were Chinese-owned businesses in Havana: restaurants, laundromats, grocery stores, fruit and vegetable stands, ice cream shops, and small lots for cultivation by the riverside.

“Everything was achieved with long hours of sacrifice. The Chinese work day isn’t like that of Westerners. To this you add a tenacious management style that has always allowed us to save for the future. Another thing that has always characterized us,” she explained, and Mamá paused and looked me directly in the eyes, “is our loyalty and respect for others. In the long struggle for Cuban independence, we Chinese threw ourselves into the fight with vigor and valor alongside the liberation army. General Máximo Gómez, talking about our people, once said, ‘There’s never been a Chinese traitor, or deserter, in the Cuban army.’ And as a sign of appreciation of our courage and fidelity, a park was built in the capital to honor Chinese veterans.”

At this point, Mamá paused again and pointed to the fort-like Torreón, its impenetrable stone walls.

“Loyalty, my son, is very important. Unfortunately, your father’s expedition was betrayed.”

So there it was... finally. It had taken a lot for her to tell me, and she’d certainly danced around it for a long time, but the moment had come to reveal the truth: There was a traitor among our people.

“In every ethnicity, although it’s not common among ours, there are greedy and unscrupulous people who envy other people’s achievements and riches, and this causes them to commit terrible acts. Your father was a prosperous merchant and I, so it seems, an attractive woman. There was no lack of envy in our community. Do you understand me?”

She looked at me and I smiled.

Then she caressed my shoulders with her hand and we walked back to the house. We moved without hurry, enjoying the evening, the views, the strange and black emptiness of the neighborhood, the moon. Mamá was quiet until we reached the front door of one of our neighbors.

“Isn’t this Mr. Lin’s house?”

That’s all she said, and that’s all I needed. She gave me a knowing look and I answered by nodding and smiling again.

Captain Correa returned to Cojímar the next day. Since he’d practically moved in with us (Mamá made sure he was comfortable), he now told my mother his problems. The trip to Havana had been disciplinary. They’d asked for him so they could reprimand him because of the disappearance of some of his men. What was going on in Cojímar? How was it possible that a guy like Captain Correa — revolutionary hero and all that — was letting this happen with his troops? Poor guy, he was so disconcerted about the scolding, I felt bad for him... But there were also some things my mother had put in my head that I wanted to confirm. Papá had been a jeweler. When the Communists impounded his business, he managed to hide two bags full of diamonds and other gems. Mr. Lin, like all the others trying to escape, knew these details and was the only one who, on the agreed upon day, did not show up at the port at the appointed time.

“Your father was a prosperous merchant,” my mother had said, “and I, so it seems, an attractive woman. There was no lack of envy in our community...”

Two days later, they found Mr. Lin’s head at the foot of El Torreón, his tongue cut out. All of Cojímar headed to the port to see it. I went with my mother, and while everyone else whispered and gossiped, I studied my mother’s face and the movement of the militia men with feigned indifference. Standing there, checking out everything, I had the feeling the circle was finally closing. If I wanted to take the final revenge for what had been done to my father, I needed to up the ante. Captain Correa would begin to put the pieces together soon...

That night, he came to our house but he didn’t get drunk, although he did have his usual tumble with my mother. After she pretended to fall asleep, Pirigua got up, and thinking I was in my room, he moved toward the patio, which was quite large and had guava, mango, and anon trees that my father had planted. I tiptoed after him. The door to the patio was in the kitchen, and to get there we had to cross an open-air vestibule; the moonlight fell on his wide back and his tangled black hair. He was actually quite a strong man — at another time he might have intimidated me. But so much time shoveling dirt and carrying that wagon from one place to another had hardened my extremities to such an extent that when I flexed, you could see my muscles moving. I knew I could beat him if I had to because, more than brute strength, I had accumulated so much rage that Captain Correa, or even ten of him, could not possibly stop me.