Имеется веская причина для включения этого наименования в хроники IX в.[161] В источниках указано, что оногуры были совместно с аварами господствующим слоем в упомянутой выше империи. После разгрома Каролингами они частично мигрировали на восток, и тексты IX в. свидетельствуют об их активности на территории современной Украины. Для хазарской администрации было тогда несложно завербовать к себе на службу этих незанятых опытных воинов. Они, очевидно, были размещены в качестве гарнизона в Берестово, киевской крепости. Тут вспоминаются будущие венгры, которые под предводительством Леведии[162] контролировали хазарскую «Белую крепость» в бассейне Северского Донца[163]. В честь Леведии территория была названа Леведия.
Окончательные формы наименования этого города — Kūyāba, Κιοάβα , Culewa — встречаются в источниках не ранее первой половины X в. Константин Багрянородный, с другой стороны, знал иное, возможно, более древнее наименование Киева: Σαμβατάς,[164][165]. Это позволяет думать, что наименование Клев появилось незадолго до конца IX в.
Ахмад бен Куйа (Кūуа) был хазарским вазиром, когда ал-Ма-суди составлял свой труд, то есть в 30–40-х годах X в. Куйа (в тексте KWYH) было имя отца вазира. Поскольку в кочевых империях, особенно имеющих тюркские династии (как в хазарской державе), должности министров были наследственными, то можно предположить, что Куйа был предшественником Ахмада (или его старшего брата, если таковой был) в должности вазира. Таким образом, в течение последнего десятилетия VIII в. и в первом десятилетии IX в. должность главы вооруженных сил хазарского государства занимал Куйа. Это неизбежно приводит к заключению, что именно Куйа укрепил крепость в Берестове и разместил там оногурский гарнизон[166].
В последнее время топонимисты высказывали ряд оговорок относительно славянский этимологии наименования города Киева[167]. Эти оговорки прежде всего связаны с окончанием этого наименования (awa), которое встречается в древнейших формах топонима: арабская KWY'BH[168] (Кūyābа); византийское Κιοάβα[169] (Kiyāba) и латинское Culewa (= Кūуābaі)[170]. Древнерусская форма «Кыевъ»[171] (Kyjev-) отличается окончанием. Это результат «славянизации».
Также вторичной является гласная /ы/; она образовалась, как характерно для славянской /у/, из более древней /ū/, то есть *Kujev-.
Имя Кйуа (Шуе) иранского происхождения. Подобно būyа (buye, по буквам BWYH), которое произошло из авестийского bаоуа (санскритское bhаvуа, «счастливый»)[172], форма Кūуа развилась из древнего слова *kаоуа, которое имеется в Младшей Авесте: kаоуа, в частности, Кави (священная иранская правящая династия)[173][174].
В восточных иранских языках, к которым относятся Хорезмский и согдийский (надо вспомнить, что только хорезмиец мог занимать пост главы вооруженных сил Хазарии), суффикс прилагательных /āwа/ был типичным[175]. Если суффикс /awa/ добавить к имени *Kūja, тогда в соответствии с фонетическими законами возможно только слово *Кūjābа — древнейшая форма наименования Киев.
В именной форме Киевского письма 'קייוב (Qiyab) заметно, что его первая часть идентична с формой, приведенной Константином Багрянородным (ок. 948) с типичным трифтонгом Κιοαβ-(Кіāb)[176]. Только в одном аспекте форма Киевского письма моложе, чем византийская транскрипция,— это потеря конечной краткой гласной. Это ужe характерная особенность средневосточноиранского языка[177].
Привлекает внимание, что в Киевском письме в начале стоит буква «коф». Это предполагает, что наименование записано в соответствии с гунно-болгаро-тюркским произношением. Оно требует заднего q-, а не k-, как иранский.
Иранская форма наименования была характерной в персидско-арабских географических трудах X в. Следует вспомнить, что у ал-Идриси вторая форма записи наименования Qynyw передает гунно-болгаро-тюркское произношение, в то время как исламская («первая») форма написана с использованием буквы k-.
163
Относительно каменных («белых») крепостей и фортов IX в. в бассейне Северского Донца см. археологическую монографию С. А. Плетневой
164
См. библиографию Д. Оболенского (D. Obolensky) по этому наименованию в кн.: Constantine Porphyrogenitus,
165
Для еврейско-хазарской темы в истории Киева существенна все же этимология названия «киевской крепости Самватас», предложенная А. А. Архиповым (Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. М., 1984. С. 224–240). Название возводится к реке Самбатион, «Субботней» реке талмудических легенд: эта река на краю ойкумены покоится в субботний день; на ее берегу проживает праведная иудейская община. Окраинное положение киевской общины, видимо, способствовало актуализации этих легенд (ср. упомянутые легенды о потерянных коленах Израилевых, рассказываемые в связи с хазарами). Сходные топонимы известны в Северном Причерноморье — в окраинных пунктах еврейской диаспоры — уже в античный период. См. также: Константин Багрянородный. Об управлении империей. С. 315.
166
Берестово упоминается в летописи впервые под 980 г. и называется «сельцом» (ПВЛ. С. 57) — то есть оно было неукрепленным поселением. О гарнизоне на Угорском летопись также ничего не знает — согласно киевской топонимической легенде Олег укрылся со своей дружиной на Угорском, чтобы выманить Аскольда и Дира из города Киева, и похоронил там убитого Аскольда (см. об этом ниже).
168
Ал-Истахри (ok. 930–951),
169
Constantine Porphyrogenitus,
170
171
Нов. I лет. (Синодальный список, ок. 1234 н. э.): Кыеву (с. 13, л. 12), Кыевѣ (с. 15, л. 17), и т. д. Но в ПВЛ (даже в Лаврентьевской редакции 1377 г. н. э.) преобладает более ранняя форма «Киев».
173
Christian Bartholomae,
174
Гипотеза об иранском происхождении имени легендарного Кыя — Кия русской летописи — получила развитие в отечественной историографии (ср. Топоров В. Н.
175
См., например, Ilya Gershevitch,
176
Первоначальная q- в Киевском письме указывает на тюркизацию хазарско-еврейской фонетической системы, поскольку в древнем и среднем тюркском /kh-/ и /q-/ были взаимозаменяемыми. Тем же самым образом я могу объяснить присутствие начального