Выбрать главу

Имеется веская причина для включения этого наименования в хроники IX в.[161] В источниках указано, что оногуры были совместно с аварами господствующим слоем в упомянутой выше империи. После разгрома Каролингами они частично мигрировали на восток, и тексты IX в. свидетельствуют об их активности на территории современной Украины. Для хазарской администрации было тогда несложно завербовать к себе на службу этих незанятых опытных воинов. Они, очевидно, были размещены в качестве гарнизона в Берестово, киевской крепости. Тут вспоминаются будущие венгры, которые под предводительством Леведии[162] контролировали хазарскую «Белую крепость» в бассейне Северского Донца[163]. В честь Леведии территория была названа Леведия.

8. Этимология названия Киев

Окончательные формы наименования этого города — Kūyāba, Κιοάβα , Culewa — встречаются в источниках не ранее первой половины X в. Константин Багрянородный, с другой стороны, знал иное, возможно, более древнее наименование Киева: Σαμβατάς,[164][165]. Это позволяет думать, что наименование Клев появилось незадолго до конца IX в.

Ахмад бен Куйа (Кūуа) был хазарским вазиром, когда ал-Ма-суди составлял свой труд, то есть в 30–40-х годах X в. Куйа (в тексте KWYH) было имя отца вазира. Поскольку в кочевых империях, особенно имеющих тюркские династии (как в хазарской державе), должности министров были наследственными, то можно предположить, что Куйа был предшественником Ахмада (или его старшего брата, если таковой был) в должности вазира. Таким образом, в течение последнего десятилетия VIII в. и в первом десятилетии IX в. должность главы вооруженных сил хазарского государства занимал Куйа. Это неизбежно приводит к заключению, что именно Куйа укрепил крепость в Берестове и разместил там оногурский гарнизон[166].

В последнее время топонимисты высказывали ряд оговорок относительно славянский этимологии наименования города Киева[167]. Эти оговорки прежде всего связаны с окончанием этого наименования (awa), которое встречается в древнейших формах топонима: арабская KWY'BH[168] (Кūyābа); византийское Κιοάβα[169] (Kiyāba) и латинское Culewa (= Кūуābaі)[170]. Древнерусская форма «Кыевъ»[171] (Kyjev-) отличается окончанием. Это результат «славянизации».

Также вторичной является гласная /ы/; она образовалась, как характерно для славянской /у/, из более древней /ū/, то есть *Kujev-.

Имя Кйуа (Шуе) иранского происхождения. Подобно būyа (buye, по буквам BWYH), которое произошло из авестийского bаоуа (санскритское bhаvуа, «счастливый»)[172], форма Кūуа развилась из древнего слова *kаоуа, которое имеется в Младшей Авесте: kаоуа, в частности, Кави (священная иранская правящая династия)[173][174].

В восточных иранских языках, к которым относятся Хорезмский и согдийский (надо вспомнить, что только хорезмиец мог занимать пост главы вооруженных сил Хазарии), суффикс прилагательных /āwа/ был типичным[175]. Если суффикс /awa/ добавить к имени *Kūja, тогда в соответствии с фонетическими законами возможно только слово *Кūjābа — древнейшая форма наименования Киев.

В именной форме Киевского письма 'קייוב (Qiyab) заметно, что его первая часть идентична с формой, приведенной Константином Багрянородным (ок. 948) с типичным трифтонгом Κιοαβ-(Кіāb)[176]. Только в одном аспекте форма Киевского письма моложе, чем византийская транскрипция,— это потеря конечной краткой гласной. Это ужe характерная особенность средневосточноиранского языка[177].

Привлекает внимание, что в Киевском письме в начале стоит буква «коф». Это предполагает, что наименование записано в соответствии с гунно-болгаро-тюркским произношением. Оно требует заднего q-, а не k-, как иранский.

Иранская форма наименования была характерной в персидско-арабских географических трудах X в. Следует вспомнить, что у ал-Идриси вторая форма записи наименования Qynyw передает гунно-болгаро-тюркское произношение, в то время как исламская («первая») форма написана с использованием буквы k-.

вернуться

161

Как уже говорилось, в летописи название «Угорское» возводится к уграм.

вернуться

162

Cм. Pritsak, в кн.: Urat-Altaische Jahrbiicher 36, pp. 385–89.

вернуться

163

Относительно каменных («белых») крепостей и фортов IX в. в бассейне Северского Донца см. археологическую монографию С. А. Плетневой От кочевий к городам. Салтово-Маяцкая культура (Москва, 1967).

вернуться

164

См. библиографию Д. Оболенского (D. Obolensky) по этому наименованию в кн.: Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio, ed. R. J. H. Jenkins (London, 1962), vol. 2 (Commentary), pp. 32–33. Было сделано много бесплодных попыток установить этимологию наименования данного Константином — Самбатас. Все теории (особенно были популярны «фантастически-хазарские» этимологии) были пересмотрены Д. Оболенским в указ. соч. стр. 32–33. Решение проблемы, видимо, очень просто. Киев начал свою историю в Каролингский период как пост торговли с Югом, то есть в основном с балканскими странами, где употреблялся в качестве lingua franca балкано-латинский. В наименовании Самбатас конечное «с» является обычным греческим именным суффиксом; Sambata точно соответствует реконструированному балкано-латинскому обзначению субботы — *sambata (>румынская SAMBATA, и т. д.). См. Р. Skok, «La semaine slave», Revue des etudes slaves 5 (1925): 19, и Max Vasmer, Russisches etymologisches Worterbuch, vоІ. З (Heidelberg, 1958), p. 37. В Центральной Европе по субботам устраивали ярмарки. Поэтому многие рыночные центры названы «Субботний (рынок)». См. также Aleksander Bruckner, Slownik etymologiczny jqzyka poiskiego, 2d. ed. (Warsaw, 1957). Другие доказательства приведены в моей статье в кн. Festschrift Оіеха Horbatsch (Frankfurt, 1982 г.).

вернуться

165

Для еврейско-хазарской темы в истории Киева существенна все же этимология названия «киевской крепости Самватас», предложенная А. А. Архиповым (Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. М., 1984. С. 224–240). Название возводится к реке Самбатион, «Субботней» реке талмудических легенд: эта река на краю ойкумены покоится в субботний день; на ее берегу проживает праведная иудейская община. Окраинное положение киевской общины, видимо, способствовало актуализации этих легенд (ср. упомянутые легенды о потерянных коленах Израилевых, рассказываемые в связи с хазарами). Сходные топонимы известны в Северном Причерноморье — в окраинных пунктах еврейской диаспоры — уже в античный период. См. также: Константин Багрянородный. Об управлении империей. С. 315.

вернуться

166

Берестово упоминается в летописи впервые под 980 г. и называется «сельцом» (ПВЛ. С. 57) — то есть оно было неукрепленным поселением. О гарнизоне на Угорском летопись также ничего не знает — согласно киевской топонимической легенде Олег укрылся со своей дружиной на Угорском, чтобы выманить Аскольда и Дира из города Киева, и похоронил там убитого Аскольда (см. об этом ниже).

вернуться

167

См. подробности в моей книге The Origin of Rus, t. 4.

вернуться

168

Ал-Истахри (ok. 930–951), Kitab masalik almamalik, ed. M. J. de Goeje, BGA, vol. 1 (Leiden, 1870), p. 226, 1.1; Ибн Хаукаль (ок. 977), Kutāb sūrat аlаrd ed. J. H. Kramers, BGA, vol. 2, 2d ed. (Leiden, 1939), p. 397, 1. 6.

вернуться

169

Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio (ok. 948 r.), ed. Gyula Moravcsik, transl. R. J. H. Jenkins (Budapest, 1949), p. 56, 1. 8.; p. 62, 11. 106, 111: встречается также вариант κίοβα (ρ. 58, 1.15).

вернуться

170

Thietmari Merseburgensis Episcopi Chronicon (ок. 1012–1018), ed. R. Holtzman und W. Trillmich (Berlin, 1958), p. 436,1. 8; имеется также вариант «Kitava» (ρ. 474, 1. 2).

вернуться

171

Нов. I лет. (Синодальный список, ок. 1234 н. э.): Кыеву (с. 13, л. 12), Кыевѣ (с. 15, л. 17), и т. д. Но в ПВЛ (даже в Лаврентьевской редакции 1377 г. н. э.) преобладает более ранняя форма «Киев».

вернуться

172

Ferdinand Justi, Iranisches Namenbuch (Marburg, 1895), p. 70a.

вернуться

173

Christian Bartholomae, AJtiranisches Worterbuch (Strasbourg, 1904), cols. 431–432, 442–443.

вернуться

174

Гипотеза об иранском происхождении имени легендарного Кыя — Кия русской летописи — получила развитие в отечественной историографии (ср. Топоров В. Н. Об иранском элементе в русской духовной культуре // Славянский и балканский фольклор. 1989 М., 1989. С. 30–31; его же. Святость и святые. С. 516 и сл. Ср. также недавний обзор различных теорий происхождения названия Киев, сделанный в связи с предполагаемой его «алтайской» основой: Яйленко В. П. Введение в проблему происхождения названия Киев: иноязычные его передачи Х–ХІІ вв. и выявляемые ими исходные основы топонима // Ономастика и эпиграфика средневековой Восточной Европы и Византии. М., 1993. С. 164–186). Однако гипотеза об основании киевской крепости на Угорском реальным историческим лицом — вазиром Куйя (в духе «исторической школы») никак не согласуется с киевскими реалиями. Кроме того, это построение игнорирует общеславянский ономастический контекст таких названий, как «поляне» и «Киев»: ср. упоминаемых русской летописью польских полян, а также польскую Куявию и т. п. топонимы, включая летописный Киевец на Дунае (ср. критику «иранской» гипoтезы: О. Н. Трубачев. Этногенез и культура… С. 134 и сл.; его же. В поисках единства. М., 1992. С. 58 и сл.; ср. также Роспонд С. Структура и стратиграфия древнерусских топонимов // Восточнославянская ономастика. М., 1972. С. 39; Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. М., 1983. С. 84–87).

вернуться

175

См., например, Ilya Gershevitch, A Grammar of Manichean Sogdian (Oxford, 1961), pp. 164–165.

вернуться

176

Первоначальная q- в Киевском письме указывает на тюркизацию хазарско-еврейской фонетической системы, поскольку в древнем и среднем тюркском /kh-/ и /q-/ были взаимозаменяемыми. Тем же самым образом я могу объяснить присутствие начального q- в имени QZR — «хазар» в тексте Шехтера (см. стр. 178–179) и q- в имени QWFYN в Киевском письме (см. стр. 58).

вернуться

177

См., например, Gershevitch, рр. 18–19 (paras. 134–36), и рр. 72–81.