Выбрать главу

Для того чтобы решить, какой город мог служить в качестве модели для будущего Амола/Атиля, можно рассмотреть для примера метрополию, задававшую тон во всем Каспийском бассейне в ранние исламские времена и потому служившую образцом для нового политического центра. Это была столица провинции Джурджан (Гиркания). Она служила резиденцией сильной династии Зияридов (928–1042), и Ибн Хордадбех составил детальное описание торгового пути, который вел из Джурджана в хазарскую столицу в устье Волги[549][550].

Главной чертой столицы Джурджана было то, что это был двойной город: главный квартал на восточном берегу назывался — в соответствии с ал-Мукаддаси — Шахрастан, а западная часть носила наименование Бакрабад[551]. Ал-Мукаддаси также сравнивал хазарскую столицу со столицей Джурджана: takūn mitfa Jurjān, «она похожа на столицу Джурджана»[552]. Характерно для города Джурджана, что его район на восточном участке реки был центром ремесла (главным образом производства шелка) и торговли, в то время как западная часть была религиозным центром. В ней находятся «мечети, шейхи, выдающиеся (люди) и кладбища» (ал-Мукаддаси)[553], где каждый можете слышать hadit (ал-Сам'ани)[554]: там проводились культовые состязания за голову верблюда (bark: ал-Мукаддаси)[555].

Большая река течет между частями города. Эта река указана в Hudūd аl' Ālam под наименованием Хиранд[556]. Обе части города связаны мостом из судов.

Ал-Мукаддаси также сравнивает город Джурджан с двумя другими городами этого времени. Это города иранского региона Багдад и Фаса (<Басасир)[557], важный торговый центр провинции Фарс юго-восточнее Шираза[558].

У хазар не было собственной традиции строительства городов[559]. Это очевидно из детального рассказа Константина Багрянородного о строительстве крепости Саркел на реке Дон: она была построена византийскими инженерами, приглашенными хазарами в 833 г.[560] Вероятно, идея двойного города родилась в Иране эллинистической эпохи[561].

Примером могут служить города Ктесифон-Селевкия, Деметриус-Пагасе, Александрия-Каписа или [позднее] Бумичкат-Бухара в Трансоксиане[562]. Мы можем сделать вывод, однако, что для хазарской столицы послужила образцом иранская модель (Джурджан) с торговым центром в восточной части, а религиозным и политическим — в западной.

2. Сведения классической школы арабской географии

Конкретные сведения о двух частях хазарской столицы содержатся в описаниях Хазарии представителей классической школы арабской географии X в.: ал-Истахри (ок. 930–933 гг.), Ибн Хаукаля (ок. 977 г.) и ал-Мукаддаси (985 г.). Было несколько версий географических работ ал-Истахри и Ибн Хаукаля, ряд из них содержал ошибки, характерные для компиляций этой эпохи. Ниже приводятся четыре известных версии труда ал-Истахри Kitāb masālik almamālik и три версии книги Ибн Хаукаля Kitāb sūrat alard.

Версии труда ал-Истахри[563]:

A. Основная версия: Кодекс Бонн (А) и Кодекс Берлин (В)

Б. Рукопись Гота (Gotha) (1173 г.)

B. Текст, использованный Якутом в 1224 г.

Г. Персидский перевод

Версии работы Ибн Хаукаля[564]:

A. Версия 1, представленная рукописью Топ Капи Сарайи (Стамбул), 1086 г.

Б. Версия 2, представленная рукописью Лейдена и рукописью Оксфорда.

B. Версия 3. Конспект Национальной библиотеки (Париж), ок. 1138–1184.

Мы ограничим наше обсуждение этих работ только той их частью, которая имеет прямое отношение к рассматриваемой нами проблеме.

Ниже приводится соответствующий текст.

[Вводные замечания]

1. «Что касается ал-Kазар, то это наименование провинции (араб, iqlim, перс, nāhiya), а ее столица (qasaba) называется Атиль (Atil)[565].

Атиль также наименование реки, которая течет к ней от [полуострова] русов и [города] Булгар»[566].

[Западный город]

2. «[столица] Атиль — двойной город: одна половина (араб. qat'at = перс, nimе) к западу от этой реки называется Атиль: это большая часть»[567].

3. «Протяженность [этой] западной части[568] в длину около лиги (farsak)[569] она окружена стеной, хотя здания имеются и вне ее»[570].

вернуться

549

Ибн Хордадбех, Kitāb almasālik walmamālik, ed. Michael J. de Goeje, BGA, vol. 6. (Leiden, 1889), p. 124, 11. 8–125, 1. 1.

вернуться

550

См. русский перевод: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Пер. с арабского, комментарии, исследование Н. Велихановой. Баку, 1986. С. 109–110.

вернуться

551

ал-Мукаддаси, Ahsan altaqāsim fi ma'rifat alaqālim, ed. M. J. de Goeje, BGA, vol. 3, 2d ed. ,(Leiden, 1906), pp. 357–58; cp. Худуд ал-Алам, изд. Бартольд, лист 296; Англ, перевод: Minorsky (London, 1937), р. 133.

вернуться

552

Ahsan altaqāsim fi ma'rifat alaqālim, ed. de Goeje, p. 361, 1. 3.

вернуться

553

Ahsan altaqāsim fi ma'rifat alaqālim, ed. de Goeje, p. 358.

вернуться

554

ал-Самани, Kitāb alansāb, факсимильное воспроизведение: David S. Margoliouth, Gibb Memorial Series, vol. 20 (London, 1912): fol. 88a.

вернуться

555

Ahsan altaqāsim fi ma'rifat alaqālim, ed. de Goeje, p. 371, 11. 8–10.

вернуться

556

cp. Худуд ал-Алам, изд. Бартольд, лист 1 Іа. Англ, перев. Minorsky, р. 77.

вернуться

557

Lockhart, «Fasa» в The Encyclopaedia of Islam, нов. изд., vol. 2. (Leiden—Lon-don, 1965), pp. 823–824.

вернуться

558

См. Le Strange, The Lands, p. 200.

вернуться

559

Процесс становления городской культуры в Хазарии рассмотрен в кн.: Плетнева С. А. От кочевий к городам. Салтово-Маяцкая культура. М., 1967. Дальнейшие исследования показали, что хазарская крепостная архитектура синтезировала среднеазиатские и византийские традиции: ср. Магомедов М. Г. Образование Хазарского каганата. М., 1983. С. 142 и сл.; Афанасьев Г. Н. Донские аланы. М., 1993. С. 129 и сл. Известия арабских авторов IX в. о том, что хазарские города Самандар и Баланджар были основаны сасанидским шахом Хосровом I Ануширваном, признаются легендарными (Новосельцев А. П. Хазарское государство. С. 124).

вернуться

560

См. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio, vol. 1, ed. Gynla Moravcsik, trans. R. J. H. Jenkins, ch. 42, pp. 182–185,11. 11–55; vol. 2, Commentary, ed. R. J. H. Jenkins (London, 1962), p. 154.

См. также M. И. Артамонов, История хазар, стр. 288–323 и С. А. Плетнева, Хазары (Москва, 1976), стр. 43–60.

вернуться

561

Разделение средневекового города на религиозно-административную и торговую части можно считать практически универсальным явлением: ср. хотя бы разделенные Волховом Софийскую и Торговую стороны средневекового Новгорода.

вернуться

562

W. W. Tarn, The Greeks in Bactria and India (Cambridge, 1951), pp. 97–98; W. W. Tarn. Hellenestic Civilization (Cleveland — New York, 1965), pp. 79–209; Franz Altheim, Weltgeschichte Asiens im Griechischen Zeitalter, vol. 1. pt. 1. (Halle a. d. Saale, 1947), pp. 281–85; H. В. Пигулевская, Города Ирана в раннем средневековье (Москва—Ленинград, 1956), особ. стр. 22–23. Каир и Фустат находятся рядом, хотя не составляют двойного города. Причем первый был административным, а последний коммерческим центром. Относительно Бумичкат-Бухары, см., например, карты Māwarā 'alnahr (XX) из Islam Atlas, ed. Konrad Miller, Mappae Arabicae. Arabische Welt- und Ldnderkarten, vol. 4, Asia [Part] 11. Nord und Ostasien. C приложением: Islamatlas Nos. XIII–XX (Stuttgart, 1929), pi. 59 (3. Bologna; 2. Berlin), pi. 63 (11. Berlin 2).

На других картах двойной город появляется под общим именем Бухара: см. Miller, ed., Mappae Arabicae, vol. 4, Asia 11, pi. 59 (I. Hamburg), pi. 60 (5. Leiden; 8. London), pi. 61 (6. Gotha2; 7. Parisl), pi. 62 (9. Leningradl; 10. Leningrad2). См. также карту Мавераннахра в Стамбульской рукописи Ибн Хаукаля Kitāb şurat alard, ed. J. H. Kramers, BGA, vol. 2, 2d ed. (Leiden, 1939), p. 463.

вернуться

563

Относительно «le siecle des māsalik wa-l-mamalik» См. Andre Miquel, La geographie humaine du monde musulman jusq'u' au milieu du 11 siecle (Paris — The Haque, 1967), pp. 268–330. См. также J. H. Kramers, «Djughrafiya» в кн. Enzyklopddie des Islam, Ergdnzungsband (Leiden — Leipzig, 1938), pp. 65–67; S. Maqbul Ahmad, «Djughrafiya», в кн.: The Encyclopaedia of Islam, new ed., vol. 2 (Leiden, 1965), рр. 581— 82; и И. Ю. Крачковский, гл. 7, «Классическая школа географов X в.» в кн. Арабская географическая литература (Москва—Ленинград, 1957), стр. 194–278.

вернуться

564

О версиях работы ал-Истахри и Ибн Хаукаля см. J. Н. Kramers, «La question Ваlhī Istahrī-Ibn Hawkal et l'Atlas de l'Islam», Acta Orientalia 10 (Leiden, 1931): 9–30.

вернуться

565

Сохранившиеся рукописи передают это наименование по-разному. В то время как в основных рукописях труда ал-Истахри (А, В) не имеется гласного звука после второй буквы , то есть Аtl, в Стамбульской рукописи Ибн Хаукаля содержится tu, то есть ta с dhamma, что, на наш взгляд, и представляет собой подлинную первоначальную форму. Рукопись с текстом Истахри, изд. Н. Moeller (Liber climatum [Gotha, 1839]), дает ta без краткой гласной и, ив той же рукописи начальная «алиф» имеет madda: Ātf). В рукописях ал-Мукаддаси и ал-Якута наименование написано следующим образом: Hamza с кеш + tā с kesra + lām: Итиль. Эти варианты форм наименования показывают, что наименование реки было известно арабским авторам в двух формах: Атул (Атиль), отражающей, по-моему, ее хунно-болгарское произношение, и общетюркской — Итиль.

вернуться

566

Как в первой (Стамбул), так и в третьей (Парижский конспект) версиях труда Ибн Хаукаля ошибочно написано «восток» вместо «запад»: «восточная [читай западная] часть называется Атул. Kitāb jūrat аlаrd, ed. Kramers, BGA, vol. 2, 2d ed., p. 389. 1. 17. Эта ошибка, однако, имела свою историю. Картограф рукописи Ибн Хаукаля Топ Капи Сарайи (Стамбул) сделал вывод, что восточный город назывался Атул, в то время как западный — Казаран (см. Kitāb jūrat аlаrd ed. Kramers, p. 387). Другой картограф использует то же самое наименование Атиль для обоих частей хазарского двойного города. В своем издании М. J. de Goeje (Viae et Regna, BGA, vol. 2 [Leiden, 1873]) еще больше запутал эту историю, поскольку он ввел свое «исправление» из-за недоразумения: см. D. М. Dunlop, The History of the Jewish Khazars, p. 91, n. 10. См. Miller, ed., Mappae Arabicae, vol. 4, Asia 11, Beiheft, pi. 46 (1. Hamburg; 2. Berlin; 3. Bologna; 5. Leidenl), pi. 47 (6. Gotha2; 7. Paris; 9. Leningradl; 8. London), pi. 48 (10. Leningrad2).

вернуться

567

ал-Истахри, Kitāb masālik almamālik, ed. de Goeje, BGA, vol. 1. (Leiden, 1870), p. 220, 11. 1–3= Ибн Хаукаль, Kitāb sūrat alard, ed. Kramers, BGA, vol. 2, 2d ed., p. 389, 11. 13–14= Персидский Истахри, Masālik и mamālik, ed. Iraj Afshar (Teheran, 1961), p. 177, 1.19–20. Англ, перевод этого отрывка ал-Истахри дан в кн.: Dunlop, The History of the Jewish Khazars, pp. 91–98.

вернуться

568

В Стамбульском манускрипте искаженный текст: «протяженность двух частей» (Kitāb sūrat аlаrd, ed. Kramers, p. 390,1. 1.). Поскольку стена не могла быть построена поперек реки Волги, отрывок должен быть исправлен на базе текста ал-Истахри, который по происхождению также должен быть древнее (Kitāb masālik almamālik, ed. de Goeje, p. 220,11. 4–5; см. также ал-Якут, Mu'jam albuldān, ed. Wustenfeld, vol. 2, p. 432. 11. 2–3).

вернуться

569

5,985 km: См. W. Hinz, «Farsakh». The Encyclopaedia of Islam, new ed. vol. 2. (Leiden, 1965), pp. 812–13.

вернуться

570

ал-Истахри, Kitāb masālik almamālik, ed. de Goje, p. 220, ll. 4–5=Ибн Хаукаль, Kitāb sūrat alard, ed. Kramers, p. 390. 11. 1–2=Персидский Истахри, Masālik и mamālik, ed. Afshar, p. 177, 11. 20–21; p. 178, 1.12.