Выбрать главу

Bob-up box: A piece of symbology displayed in the monocle that remains fixed in space. It allows the crew to know how far they are from a self-generated known point in space they were hovering over when it was created. - Фрагмент символов, отображемых в монокле, который показывает положение машины в пространстве, что позволяет экипажу знать, как далеко они находятся от независимой, созданной в момент зависания точки.

Bonedome: Helmet - Шлем.

Brick: A term used in Northern Ireland for a four man patrol - "Кирпич", термин используемый в Северной Ирландии для патруля из четырех бойцов.

Broken Arrow: A base or fort that has been overrun by the enemy - "Сломанная стрела", код, передающийся при угрозе захвата базы или укрепления противником. По этому коду, все боевые летательные аппараты направляются к передавшему код подразделению для оказания воздушной поддержки (прим. перев.).

BRU: Boresight Reticule Unit - блок оптической юстировки.

C-17: RAF transport plane - транспортный самолет КВВС.

CAG: Combined Air Ground (frequencies) - группа частот выделенных для связи между авиацией и наземными подразделениями.

Calibre: The inside diameter of the barrel of a weapon - внутренний диаметр ствола оружия. В России традиционно измеряется между дном нарезов, в Европе и США - между полями нарезов.

Carbine: Short-barrelled SA80 with an additional grip at the front - used by Apache pilots and tank crews - 5.56 mm automatic - В данном случае карабин L22A2, семейства пехотного индивидуального оружия SA80, из-за чрезвычайно короткого ствола снабженного дополнительной рукояткой для удержания, используемый для вооружения пилотов, экипажей бронетехники и отдельных специалистов.

CAS: Close Air Support - ближняя авиационная поддержка.

Casevac: Casualty Evacuation - медицинская эвакуация.

CH47: Chinook - a large wide-bodied helicopter with two rotors on the top. Used by many countries for carrying troops - may also carry equipment inside or underslung below. - CH47 "Чинук" - транспортный широкофюзеляжный вертолет с двумя разнесенными винтами. Используется многими странами для перевозки войск, также может перевозить технику внутри или на внешней подвеске.

Chicken fueclass="underline" Just enough fuel to make it back direct and land with the minimum fuel allowance - "Цыплячий запас топлива", остаток топлива, достаточный для полета по прямой и посадки с минимальным расходом топлива.

Chicken plate: Triangular armoured plate to shield the vital organs within the chest cavity from bullets and shrapnel - "Цыплячий нагрудник", треугольная бронеплита прикрывающая жизненно важные органы от поражения пулями и осколками.

Chippies: De Havilland Chipmunk T10 training aircraft - "Чиппи", учебный самолет Т10 "Чимпунк" фирмы "Де Хэвиленд".

Choke point: A point where a natural narrowing occurs in a route - like a bottleneck. - "Бутылочное горло", там где рельеф образует на пути естественное сужение.

CMDS: Counter Measures Dispensing System - распределенная система измерений

CO: Commanding Officer - Lieutenant Colonel in charge of a regiment, battalion or the Joint Helicopter Force - Командир подразделения - офицер в звании подполковника на должности командира полка, батальона или Объединенного Вертолетного Отряда.

Collective lever: The flying control to the left-hand side of the pilot's seat; held in the left hand; when raised the Apache climbs and when lowered it descends - Рычаг шаг-газа, находится слева от сиденья пилота и управляется левой рукой; при его поднятии "Апач" поднимается, при опускании опускается.

ComAO: Combined Air Operation - Комбинированная воздушная операция.

Co-op: Co-operative rocket shoot - both of the Apache's crew working together to fire the rockets at the target - Совместное наведение при стрельбе НАР, оба члена экипажа "Апач" работают вместе, что бы запустить неуправляемые авиационные ракеты по цели.

Cow: Taliban slang for the Chinook helicopter - "Корова", вертолет "Чинук" на сленге талибов.

Crabs: Slang term for the RAF - "Крабы", сленговое обозначение военнослужащих КВВС.

CRV7: Canadian Rocket Vehicle 7 - the Apache's rockets - Канадская ракета N7, неуправляемая авиационная ракета "воздух-земля" используемая на "Апаче".

CTAF Net: Common Tactical Air Frequency Net - доступные авиационные тактические частоты.

CTR: Conversion To Role - переподготовка по специальности

CTT: Conversion To Type - переподготовка на другой тип вертолета или самолета.

Cyclic stick: The flying control between the pilot's legs, held by the right hand and used to speed up, slow down, dive and turn the Apache - Ручка циклического шага винта, рукоять управления в полете между ног пилота, управляется правой рукой и используется для набора скорости, замедления, пикирования и поворота "Апача".

Danger close: The proximity to a weapon's effect that is considered the last safe point when wearing body armour and combat helmet - Опасная близость, дистанция при применении оружия, которая считается последней безопасной точкой при надетом бронежилете и боевом шлеме.

Dasht-e-Margo: Desert of Death - Дашти-Марго, Пустыня смерти.

DC: District Centre - the commercial/political/military centre of a particular area. Usually a building that once held power - Окружной центр, ОЦ; районный коммерческий/политический/военный центр. Как правило, здание, которое когда-то принадлежало органам власти.

Deliberate Operations: Preplanned operations like escort missions and deliberate strikes - Назначенное задание: заранее запланированные операции, такие как эскортные боевые задачи и заранее назначенные удары.