Выбрать главу

“You recollect that you asked me who the Keepers were,” said Father Sifans. “You asked if we saw them. Here is my response.” He indicated the world below them. “The people down there do not see us. Even if they look upward, they are still unable to spot us. We are superior to them. So are the Keepers superior to mere members of the priesthood. Within our fortress there is a secret fortress.”

“Father Sifans, help me. Is that secret fortress … is it friendly towards us? Secrecy is not always friendly.”

The father blinked his eyes. “The question should be rather, Is the secret fortress necessary to our survival? And the answer to that is, Yes, whatever it costs. You may find that a strange answer, coming from me. I am for the middle way in everything but this. Against the extremities of our life, against which Akha seeks to defend us, extremes are called for.

“The Keepers keep Truth. According to the scriptures, our world has been withdrawn from Wutra’s fire. Many generations ago, the people of Pannoval dared to defy Great Akha and went to live outside our sheltering holy mountain. Towns like Vakk which we see before us were built under the naked skies. Then we were punished by fire, which Wutra and his cohorts sent down. A few survivors lived to return to our natural home, here.

“This is not merely scripture, Yuli. Forgive the blasphemy of that ‘merely.’ This is scripture, I should say. It is also a history that our people have lived. The Keepers in their secret fortress keep that history, and many things that still survive from the period of naked skies. I believe they see uncloudedly what we see clouded.”

“Why are we in the Holies not considered fit to know these things?”

“Enough to know them as scripture, a parable. Myself, I believe that the naked knowledge is kept from us, first, because those in power always prefer to hoard knowledge, which is power, and second, because they believe that armed with such knowledge we might again attempt to return to the outside world of naked skies at such time as Great Akha banishes the snows.”

Yuli thought with racing thoughts. Father Sifans’ frankness astonished him. If knowledge was power, where stood faith? It occurred to him that he was possibly being tested, and was aware of the priest awaiting his answer with alert interest. Playing safe, he brought in the name of Akha again.

“Surely, if Akha banishes the snows, that is his invitation to return to the world of skies? It is not natural for men and women to be born and die in darkness.”

Father Sifans sighed. “So you say—but you were born under the skies.”

“I hope to die there, too,” Yuli said, with a fervour that surprised himself. He feared that his unpremeditated response would provoke his charge-father’s anger; instead, the old man placed a mittened hand on his shoulder.

“We all desire conflicting desires…” He struggled with himself—either to speak or to stay silent—then said calmly, “Come, we will return, and you shall lead the way. Your reading of the wall-scrolls is becoming excellent.”

He closed the shutter on Vakk. They regarded each other as the night rushed back. Then they returned through the dark sleeve of the gallery.

Yuli’s initiation as a priest was a great event. He fasted for four whole days, and came light-headed before his cardinal in Lathorn. With him went three other young men of Yuli’s own age, also due to take all the vows of a priest, also to sing for two hours, standing in stiff clothes and unaccompanied by music, the liturgies memorised for the occasion.

Their voices rose thinly in the great dark church, hollow as a cistern.

Darkness be our guise Ever, and sting the sinner within To sing. Bremely we begin Priests, priests, of great rate, Golden in ancient Akha’s gaze, Armoured in ancient right.

A solitary candle stood between them and the figure of the seated cardinal. The old man remained motionless throughout the ceremony; perhaps he slept. A breeze blew the candle flame fluttering in his direction. In the background stood the three charge-fathers who had sponsored the young men to priesthood. Yuli could see Sifans dimly, his nose wrinkled upwards like a shrew’s in pleasure, nodding to the chant. No militia were present, or phagors.

At the end of the initiation, the stiff old figure decked out in its black and whites and chains of gold rose to its feet, raised its hands above its head, and intoned a prayer for the initiates:

“… and grant finally, O Ancient Akha, that we may move ever more deeply into the caverns of thy thought until we discover within ourselves the secrets of that illimitable ocean, without bound or dimension, which the world calls life, but which we privileged few know to be Everything that is beyond Death and Life…”

Fluggels began to play, swelling music filled Lathorn and Yuli’s heart.

Next day, he was given his first task, to go among the prisoners of Pannoval and listen to their troubles.

For newly ordained priests there was an established procedure. They served first in the Punishment area, and then were transferred to Security before being allowed out to work among the ordinary people. In this process of hardening off, they were fortified in the distancing between them and the people implied in their ordination.

Punishment was full of noise and burning brands. It also had its quota of warders, drawn from the militia, and their phagors. It was situated in a particularly wet cavern. A light rain fell most of the time. Anyone who looked up could see the beads of moisture swinging downwards on a crooked path, teased by wind from stalactites far overhead.

Warders wore heavy soles to their boots, which sounded on the pavements. The white-coated phagors which accompanied them wore nothing, able to rely on their natural protection.

Brother Yuli’s job was to work duty spells with one of the three guard lieutenants, a coarse thick man called Dravog, who walked as if he were crushing beetles and spoke as if he were chewing them. He constantly beat his leggings with his stave, making an irritating drumming noise. Everything that concerned the prisoners—including the prisoners themselves—was meant to be banged. All movements were executed to gongs, any delay was punished by application of a stave. Noise was the order of the day. The prisoners were a sullen lot. Yuli had to legitimise any violence and frequently patch its victims.

He soon found himself opposed to Dravog’s mindless brutality, while the unremitting hostility of the prisoners eroded his nerves. The days spent under Father Sifans had been happy even if he had not always appreciated that at the time. In these harsh new surroundings, he missed the dense dark, the silences, the piety, and even Sifans himself, with his cautious friendliness. Friendship was not a quality Dravog recognised.

One of the sectors of Punishment was a cavern called Twink. In Twink, squads of prisoners worked at demolishing the rear wall to enlarge the work space. The toil was endless. “They’re slaves, and you’ve got to beat them to keep them going,” Dravog said. The remark gave Yuli an uncomfortable glimpse into history—probably much of Pannoval had been opened up in this way.