Выбрать главу

— Поедем куда? — обречённо спросил он, пожирая взглядом распакованную игровую консоль.

— Я думала, ты умный, — сочувственно сказала Констанс. — В супермаркет, конечно.

— Что?! Почему я?! — возмутился он. — Вон, Тейлор приедет к обеду, его и эксплуатируй!

«Значит, мне нужно убраться до него» — решила Конни.

— Я в ванную, — предупредила она вслух.

Стейси-Энн громко хохотнула.

— Эту девчонку почти невозможно переубедить, Чед, — сказала она, отвлекшись от телефона.

— Ну конечно!

— Нет, серьёзно. Спокойные люди по личным наблюдениям — всегда самые упёртые. Так что советую тебе пошевелиться. Она весьма пунктуальна и опаздывать не любит.

4

Дождь всё шёл и шёл. Казалось, на город, а может, и на весь штат прогневался грозный бог дождей и катастроф; Чед смешно комментировал глубокие лужи на дороге — и разверзлись хляби небесные! — но Констанс было не до смеха. Она думала, как бы вся неделя не выдалась такой непогожей. Мало приятного торчать в ливень на Хэллоуин под одной крышей с незнакомцами.

Когда она соглашалась на вечеринку, не думала о последствиях. И о том, что там два туалета и одна душевая на всех — тоже.

— Останови здесь, — равнодушно сказала Конни, когда они проезжали большой супермаркет.

— Я тебя в машине подожду.

— О’кей.

Она знала, что Чед был не в восторге от этой поездки. Но и она была не в восторге, что к ней в дом заявится его братец. Пальцем одной руки уже не хватит, чтобы пересчитать всех, кто втиснется в её маленький домик!

Конни вышла из машины, накинула на голову капюшон толстовки и поспешила к магазину. Из-за луж белые подошвы её кожаных высоких кед были забрызганы грязью, а дождь хорошенько намочил капюшон. Стеклянные двери разъехались в стороны, и Конни забежала в яркую белизну супермаркета. Потом глаза привыкли, и лампы показались более тусклыми, а свет — серым. Здесь было прохладно из-за мощно гудящих кондиционеров. В самом начале, у рекламных стоек, в длинную железную гусеницу выстроились тележки для покупок. Маленьких как назло не осталось — только гигантские, словно крейсеры, и Конни взяла одну такую. В ней могла бы с лёгкостью уместиться она сама — ну почти в полный рост.

Покупателей было немного: то тут, то там между рядов бродили как зомби такие же одиночки, как она, со своими линкорами. Какая-то бойкая старушка с красной корзинкой в руке прошла в отдел овощей и взяла упаковку мытой редиски. Явление очень редкое — не поддаться соблазнам ярких коробок и упаковок и брать всё только по списку.

Констанс, как и другие, выглядела несколько потерянной и сразу миновала полки со сладостями, акционными товарами, игрушками и посудой. Она взяла в отделе напитков коробку с банками содовой — там было двенадцать штук, и упаковку колы без сахара. Весь красно-белый магазин был украшен к Хэллоуину оранжевыми тыквами, черепами, вырезанными из тонкой бумаги призраками и прочей атрибутикой. В центре магазина стояли настоящие острова изобилия — огромные стенды со сладостями, от одной полки к другой была протянута искусственная паутина.

«Интересно, заглянет ли к нам кто-нибудь на Хэллоуин за сладостями?» — подумала Констанс и положила в тележку коробку карамелек в шоколаде «Милк Датс», коробку миндальных конфет «Алмонд Джой», две пачки терпко-кислых «лимонных головок», старые добрые «Чармс Блоу Попс» — карамель с жвачкой, большую коробку «Дабл-Баббл», которые помнила ещё в своём детстве на Хэллоуин (этой жвачке в своём котелке она радовалась больше всего), взяла ещё красных мармеладных «шведских рыбок» и шоколадные конфеты, нежно-розовые, персиковые, голубые и бледно-жёлтые ириски «Флаффи Таффи», которых однажды наелась до тошноты — так их любила.

Половина тележки была в сладостях. Так себе покупка. Нужно взять что-то более существенное, к примеру…

— Конни? — окликнули её за спиной.

И она обернулась, удивлённо глядя на своего дядю.

«Поверить не могу, что он здесь делает?» — подумала она, но вслух сказала:

— Привет, Хэл.

Он был в своей куртке и в полосатой чёрной рубашке под ней. В свободных джинсах, на которых не было ни капли из луж — он по воздуху от стоянки долетел, что ли?! — ноги его казались вообще бесконечными. Хэл производил чертовски сильное впечатление, хотя Конни напомнила себе: он, мать твою, вчера здорово развлёкся с той девицей.

— Ты здесь за покупками? Не ожидал увидеть.

— Это я не ожидала, — сказала она. — Далековато забрался от дома.

— Тоже заехал кое-что прикупить… — он был тоже с корзинкой и показал ей пачку лунных пирогов «Грэмс» в шуршащей упаковке.