- Кошелёк или жизнь? - крикнули они, смеясь.
Когда никто не подошёл к двери, Энди протянул руку и постучал. В тот момент, когда его костяшки пальцев коснулись деревянной панели, дверь медленно открылась внутрь.
Они посмотрели друг на друга. Мэдисон пожала плечами и нерешительно толкнула её.
- Миссис Абернати?
За дверным проёмом простиралась гостиная Абернати. Было темно, если не считать единственной лампы в дальнем углу комнаты. Войдя внутрь, они были поражены, увидев тёмную фигуру, сидящую в большом кожаном кресле. Даже во мраке они могли разглядеть черты фигуры.
Это был клоун. Довольно крупный и круглый. Его костюм был ярко-жёлтым, красным и синим, а туфли были добрых восемнадцати дюймов со слегка загнутыми концами. Его лицо было призрачно-белым с синими и зелёными бликами, а нос из поролона был круглым и красным. Завершал ансамбль афро-парик цвета радуги.
- Счастливого Хэллоуина, дети! - приветствовал он. Рука в белой перчатке жестом пригласила их подойти. - Заходите. Мы вас ждали.
Мэдисон прижала руку к груди и хихикнула.
- Мистер Абернати! Вы напугали нас до полусмерти!
Клоун надулся и погрозил ей пальцем.
- Для вас просто Чаклз, юная леди.
- Ладно... - она хихикнула. Глаза девочки изо всех сил пытались видеть во мраке. - Где миссис Абернати?
Чаклз широко ухмыльнулся. Его глаза блестели, как осколки острого металла в тусклом свете лампы в гостиной.
- О... она где-то рядом, - он посмотрел на троих детей. - Подойдите ближе... дайте мне взглянуть на вас.
Хотя они чувствовали себя немного странно, уже войдя в дом Абернати, они сделали, как им сказали. Клоун наклонился вперёд и оценил пятиклассников.
- Значит, вы ученики Хелен? - спросил он.
- Да, сэр, - сказал Энди. - Миссис Абернати - наш любимый учитель.
Чаклз рассмеялся. Это был странный звук, в котором было больше сарказма, чем юмора.
- Конечно же, она! Ведь вы её класс! Её драгоценные дети... любовь её жизни... причина, по которой она делает то, что делает, день за днём.
Троица не могла быть уверена, но в голосе мужчины чувствовалось сильное негодование.
Мэдисон сделала шаг назад, когда мужчина громко рыгнул. Она могла сказать, что он был пьян. Не пиво. Нет, это было нечто гораздо более сильное. Что-то вроде бутылки Jack Daniel’s, которую её отец и её дядя распивали после ужина в честь Дня Благодарения каждый ноябрь. Запах алкоголя, казалось, буквально исходил из пор мужчины.
- Я думаю, вы готовы к угощениям, не так ли? - он искоса посмотрел сквозь свою маску бледного грима. - Ну, подойдите поближе.
Они сделали пару шагов.
Он ухмыльнулся во мраке.
- Ближе.
Энди посмотрел на Мэдисон, а она на Джеффа. Было ясно, что каждый из них думал об одном и том же: им действительно нужно убираться отсюда.
На полу, между огромными ногами клоуна, валялся большой чёрный мешок для мусора - большой мешок на пятьдесят галлонов, который можно было купить в Home Depot. Его руки в перчатках нырнули в мешок и исчезли из виду.
- Вы знаете, вы, дети, её замечательные ученики, - это всё, о чём она говорит. Какие вы умные, какие послушные и просто замечательные. Неважно, что я хочу поговорить о работе, футболе или любых других моих интересах. Это всегда о вас. Она никогда не думает о моих желаниях и потребностях. Только её двадцать три маленьких ангелочка из начальной школы.
Джефф посмотрел на лестницу и площадку наверху. Там было темно и неподвижно.
"Где она? - думал он. - Она и мистер Абернати подшучивают над нами?"
- Я... я думаю, нам пора идти, - сказала Мэдисон, вторя мыслям двух других.
Чаклз сделал вид, что не слышит её.
- Каждый раз она ложится спать далеко за полночь, проверяя домашнюю работу и составляя планы уроков. И где я? Один в постели, ожидая её. Бóльшую часть ночей я не могу даже заснуть, если не поцелую её на ночь. Но вы думаете, её это беспокоит? Конечно нет. В конце концов, всё дело в её драгоценном классе. Вот что важнее всего.
Неловко, все трое отступили на пару шагов.
Глаза клоуна немного расширились, он выглядел остекленевшим и дезориентированным.
"Я думаю, он сейчас потеряет сознание или что-то в этом роде", - подумал про себя Энди.
Но он этого не сделал.
- Знаете, что она говорит? Она всегда говорит: "Мой долг поощрять и вдохновлять их. Конечно, они только в пятом классе, но они такие умные и любознательные, что могут вырасти кем угодно. Врачом, учёным... даже президентом Соединённых Штатов. Я хочу произвести впечатление, которое изменит их будущее... дать им частичку себя, чтобы они несли её с собой всю оставшуюся жизнь". Я всегда думал, что это бред. Но вы знаете, что? Я согласен с ней сейчас. Я думаю, это именно то, что она должна сделать.