Джона задумался, а потом рискнул.
- Типа, может... Джека Потрошителя?
Густые белые брови Найджела Уайтхолла резко поднялись.
- Должен сказать... я уже давно не слышал этого имени.
Шерифу казалось, что он ступает по тонкому льду.
- Вы были там... в Лондоне... когда это случилось, не так ли?
Тот далёкий взгляд снова засиял в глазах дантиста.
- Да. В восемьдесят восьмом году. Кошмарное дело. Противное. Эти бедные женщины... и то, что он с ними сделал.
Джона хотел задать ещё один вопрос.
"Его так и не поймали, не так ли?"
Но он этого не сделал. Не нужно испытывать удачу.
- Что ж, мне лучше отвезти Мэтью домой, - сказал он. - У меня ещё кое-какое патрулирование перед ужином.
Уайтхолл, казалось, вышел из ступора.
- Да, будьте всегда бдительны, констебль. Желаю вам удачи в поимке этого негодяя.
- Спасибо, док, - сказал Джона и ушёл.
На стойке регистрации Мэтью рылся в содержимом призовой коробки дантиста... старой коробки из-под сигар White Owl полной дешёвых угощений и игрушек.
- Смотри, папа! Серебряный свисток! - он достал из коробки большой жестяной свисток и пронзительно дунул в него.
- Ну, плюнул в него, теперь он твой, - сказал отец. - Но не надо приставать к маме с этим. Она уже на грани.
Мэтью осмотрел свисток.
- Почему?
- Забудь. Давай, я подброшу тебя к дому.
Джона отвёз сына домой, а затем направился обратно в центр города. Прежде чем он добрался до своего офиса в здании суда, он остановился и заглушил двигатель. Он просто посидел там какое-то время. Поразмышлял.
Наконец он вылез из Packard и пошёл через улицу в библиотеку. Он прошёл через высокие полки с книгами, мимо читального зала с восточным ковром и высокими стульями с подлокотниками и подошёл к большому полукруглому письменному столу.
Мисс Глэдис сидела, как всегда, с тщеславной улыбкой на узком лице в очках.
- Я ждала тебя, - сказала она. Она полезла под стол, вытащила стопку пожелтевших газет и конвертов и переложила их через столешницу. - Я бы не позволяла твоим детям увидеть это. Там есть очень неприятные вещи... особенно фотографии.
- Спасибо, мисс Глэдис, - сказал он, сунув их под мышку.
- О, и не забывай про меня... - библиотекарь подняла правую руку и придала серьёзное выражение её морщинистому лицу.
"Не в этой жизни, сестра", - подумал Джона и направился в свой офис.
Вечером в четверг перед Хэллоуином Джона пришёл домой с двумя большими тыквами с тыквенной грядки Теда Хаскелла в нескольких милях от города. Детям было интересно и волнительно работать над ними. Они съели ужин - жаркое из свинины, тушёный картофель и листовую капусту - и приготовились к веселью. Миллисент разложила газеты, чтобы избежать беспорядка, а Мэтью и Вики спорили, кто что будет делать. Их отец выступал в роли ведущего и давал задания. Вики рисовала лица на тыквах, а Мэтью вырезал.
Пока его родители смотрели, Мэтью закончил обрезать верхушку первой тыквы. Он дёргал хвостик, пока срезанная верхушка не отсоединилась с влажным хлопком. Недолго думая, мальчик погрузил обе руки внутрь и начал выгребать волокнистые кишки.
- Папа?
- Да, сынок?
Мальчик швырнул остатки тыквы на газету, на которой она лежала, а затем начал собирать семечки со скользких от сока рук.
- Как ты думаешь, Доктор Джек поступает так же?
Джона посмотрел на Миллисент. Его жена покачала хорошенькой головкой и пожала плечами, словно говоря, что он твой сын.
Джона попытался разрядить обстановку, прежде чем он выудит слишком много деталей и напугает свою младшую сестру.
- Давай не будем слишком любопытствовать. Не подобает молодому человеку думать о таких вещах.
Но десятилетний не оставил бы его в покое.
- Джимми Пол в школе говорит, что он сначала вынимает мозг, потом вытаскивает глаза сзади, а не выдёргивает их из глазниц спереди.
Джона изучал свою шестилетнюю дочь. Вики стояла там с графитным карандашом в руке, её глаза были такими же большими, как чайные блюдца её матери.
- Мэтью... Думаю, этого достаточно.
Но, видимо, ему этого было мало.
- Затем он высекает кости лица изнутри и вытаскивает нёбо и язык. Он оставляет большинство зубов... но убирает несколько... так что это действительно становится похоже на фонарь из тыквы.
Веснушчатое лицо Вики стало бледным, как мука для выпечки. Было видно, что она готова расплакаться.
- Мама!
Миллисент вмешалась с тем успокаивающим эффектом, который она оказывала на своих детей. Она могла успокоить припадок желания игрушек в Buford's Five & Dime одним нежным взглядом, тогда как Джоне требовалось пару хороших шлепков по заднице, чтобы положить конец истерике.