Выбрать главу

Зато у лазарета меня поджидал сюрприз. Точнее, поджидал меня человек, и это стало для меня некоторой неожиданностью.

— Мисс Виктория Серас, — он выступил из тени так тихо, что я чуть было не приняла его за еще одного вампира, но быстро сообразила, что ошиблась. Высокий, уже немолодой, все еще черные как смоль волосы завязаны сзади в хвост, классический серый жилет, и сверкающий монокль в левом глазу — все, как и говорил Алукард.

— Вы меня что здесь, караулили?

Человек улыбнулся.

— Разумеется, мисс. Я бы мог, конечно, искать вас по всей базе, тратя немалое количество драгоценного времени, но логика подсказывала, что вы неизбежно придете именно сюда. Боюсь, однако, что я не представился — за что искренне прошу прощения. Меня зовут Уолтер К. Дорнс, дворецкий леди Интегры Хеллсинг, руководителя нашей организации. Впрочем, «Уолтер» будет вполне достаточно. Рад знакомству, мисс Виктория.

Снова ересь какая-то. Не помню точно, какая у него была фамилия в оригинальном аниме, но точно не эта. Что-то более испаноязычное, что ли? Гомез? Донез? Нынешнее же имя звучало более… естественно, конечно, более по-английски, но оригиналу не соответствовало совершенно.

Еще одна загадка — откуда все эти отличия? Что за ними кроется?

— А уж мне как приятно, — сказала я слабым голосом.

— Анализы ваши я забрал, — Уолтер помахал тонким пластиковым листом. — Ничего особенного в них нет, все полностью соответствует тому, что говорил чуть ранее сэр А. Вам же сейчас надлежит отправиться в канцелярию, это на этаж выше, получить удостоверение, пропуск, направление в оружейную. Словом, стать на довольствие и превратиться, с бюрократической точки зрения, в полноправного члена нашей организации. А затем, если хотите, сходите в столовую и перекусите. Леди Интегра примет вас в шесть часов вечера.

«Сэр А?» Нет, правда? Но сказала я совсем другое.

— Я думала, вампиры никогда не едят, а только пьют… Пьют кровь.

Уолтер скупо улыбнулся.

— Не совсем так, мисс Виктория. Вампиры могут ничего не есть… довольно долгое время. Но большинство из них все же предпочитает старую добрую человеческую кухню. А кое-кто, позволю себе заметить, уже буквально жить без нее не может.

— Не уверена, что понимаю, о чем вы.

«Эй, а я уже вполне наловчилась ухватывать эти великосветские интонации. Еще полдня практики — и могу отправляться хоть в Букингемский дворец».

Уолтер слегка поклонился.

— Полагаю, вам лучше будет узнать все подробности у сэра А. Вне всякого сомнения, он сможет посвятить вас в детали вашего нынешнего состояния куда лучше, нежели ваш покорный слуга. И, мисс, пожалуйста, не забудьте — ровно в шесть у вас встреча с леди Хеллсинг.

***

О записи в стройные ряды организации и получении всевозможных справок и удостоверений рассказывать особенно нечего — бюрократия в любой стране утомительна. Хотя, надо признать, здесь все же старались, насколько возможно, избегать лишних формальностей.

Словом, не прошло и двух часов, как у меня появился магнитный пропуск в большую часть помещений «Хеллсинга», стандартный армейский идентификационный жетон на цепочке, разрешение на ношение оружия (пистолета или револьвера) — то есть я официально была приравнена к госчиновникам или полицейским на службе Ее Величества — а также удостоверение, которое, по идее, должно решать большинство проблем с полицией и прочими лезущими не в свое дело службами.

К этому времени я уже проголодалась, и решила зайти приморить червячка в местную столовую. Вампиры или не вампиры, а — Уолтер был прав — кушать хочется всегда.

Людей в столовой было в этот час немного — обед прошел, а до ужина оставалось еще несколько часов. Отдельного меню для вампиров здесь, по всей видимости, не существовало, так что, ухватив поднос, я быстро расположила на нем суп из помидоров и базилика, рисовый плов, на сладкое — груши дольками в сиропе, овсяное печенье, чашку растворимого кофе со сливками, и сахар.