Выбрать главу

“You’ve been a busy man,” I say. “Why are you calling me?”

“To let you know the Corsicans are dead and end our relationship. For now. You know, I never truly feared you. Your torture-session stage props were a bit over-the-top, like a movie cliche, and it wasn’t sodium pentothal and LSD in those syringes, was it?”

“No, it was vodka.”

“The poor man’s truth serum. Injected alcohol works to a certain extent. Good thinking. The reason I’m calling is that I’m no longer in the country, and both keys to the box are at the bottom of the Baltic. Saukko has to find himself more killers, and there aren’t so many proficient ones around. Then he has to have the box drilled, which he will find empty. So he has to fill it back up. Even billionaires don’t generally have a million in cash just lying around the house. It will take him at least a couple weeks to sort it all out, which gives you a window of opportunity.”

“To do what?”

He laughs. “Anything you like, lad. Anything you like.”

“A couple questions,” I say, “just so I can believe you.”

“Fire away.”

“In your iPad calendar, you list ‘driving’ almost daily. What does it mean?”

“Working on his golf drive. He has some buoys out in the sea at different distances. He aims at them and drives a bucket or two of balls. He has his own green and sand trap as well, to practice putting and chipping.”

“What about the dead Corsicans and body disposal?”

“Saukko has had too many bodies about. Daughter. Son. Now this. A background check on the dead men would turn up suspicious things. Too much trouble, too much publicity. They’ll also be at the bottom of the Baltic by now. Maybe they’ll find their key down there.”

“How did you defeat security and get in the house?”

“I designed that system, left myself default security codes. And the easiest way in is by sea. It was a fine night for a swim.”

“Thank you, Moore,” I say. “Just one last thing. You said Saukko has a morbid fear of death. I put a sword to his heart and pushed it hard enough against his chest to draw blood. He never flinched.”

“A sword?”

“Long story.”

“Saukko is a master of facade. He has terrible psychological problems but is very good at masking them.”

“Enjoy retirement,” I say.

“I promise you I will. Take my advice, lad. Help yourself while you can. There are other men with the same set of skills as myself, and when Saukko gets himself a roguish one, it’ll be time to say good-bye to your family.”

I start to say that the last time a man with his skill sets tangled with us, he was so careless that my wife killed him, but too late. He rang off.

“What did Moore want?” Milo asks.

I consider the subtext of his call. He didn’t call me for his stated reasons. He called to get a job done. “Because he wants us to kill Saukko.”

Saying it out loud sparks other truths. Saukko talked about waiting years to take his vengeance on me, yet tried to kill my family within days. He fears death. He reads people. He knows I’ll stop at nothing to protect my family. He fears me. He called the tune. Play for blood.

Moore killed the Corsicans but let Saukko live. Especially after the kidnap and following murder of his daughter, then the drama of the death of his son, the murder of Saukko will generate the biggest manhunt in Finnish history. Moore foresaw this. If Saukko were murdered and Moore disappeared, the investigation would focus on him from day one and he would be apprehended. So he spared Saukko and left us to clean up the mess.

But we have more than just Saukko to deal with. Through some twisted logic, Jan Pitkanen hates both Milo and me for the cards life has dealt him. Jan Pitkanen arranged the car bomb, ultimately murdering Mirjami, proof of said hatred. Jan Pitkanen works for the minister of the interior. Thus, Pitkanen had Ahtiainen’s implicit or explicit blessing before acting. Ahtiainen almost certainly discussed it with his best friend, Jyri Ivalo, before giving the green light. Thus, they are all complicit in the murder of a sweet and innocent young woman. I have too much dirt on both of them. Ivalo fears me. Ivalo will find a way to either kill me or put me behind bars. I have no doubt the pair of them have put as much time and energy into collecting dirt on me as I have on them.

The value of all these lives is reduced to a kind of balance sheet. Either me, my family, Milo, Sweetness or maybe even Jenna must die. Or Saukko, the minister, the chief, the murderer and the patsy hate-monger must die. There are no smaller, neater options. There’s no room for negotiation. There’s no way everyone can live. It’s a terrible decision to have to make, but only one choice is possible.

I pat Milo on the knee. He looks at me, quizzical.

“When we get back to my house,” I say, “I have a present for you.”

32

We arrive at Kamp. I ask Milo to wait in the car. It makes him unhappy, so I explain that I would bring him but the invitation was extended only to me. He accepts it.

The doorman recognizes and greets me. I limp down the long carpet into the lobby, pass by the marble pillars, under the chandelier and rotunda, then take a left to the elevators. Sasha was no more careful with his hotel security than he was with his finances. The key card is in the hotel’s paper holder with the room number on it. I take the elevator to the fourth floor.

Kamp has gone through various renovations. About half of the hotel has security cameras mounted in the hallways. The other half doesn’t. It also has a security staff of one. He mostly attends to preparations for visiting political dignitaries, rock stars, people of that ilk.

I let myself into Yelena’s suite. To the left of the door, Yelena used her blood to write on the wall in big letters. Blood dribbled down the wall as she wrote, I suppose finger painting. “My husband killed me.” I use my cell phone to take pictures. I follow the blood trail to the bathroom, Yelena stills wears the clothes she had on when we met, minus shoes.

What happened seems obvious. She slashed her wrists, wrote her message, then came in here to avoid making a mess, and I think to maintain dignity in death. She knelt over the tub. Eastern Orthodox prayer beads are laced around her fingers and her hands are folded. She prayed as she bled out. A green rubber duck sits on the edge of the tub, as does one in every room. It seems to make light of the scene, a kind of accidental mockery, and I’m tempted to move it, but don’t.

I take my shoes off and walk around her suite, looking for anything that might indicate that her husband truly did play a part in her death. I find a letter addressed to me on the nightstand beside the bed, written in impeccable English.

Dear Inspector Vaara,

As you see, I’ve provided you with ammunition against my husband. You seek that urchin. He knows her whereabouts. My husband is a lapdog to his masters. He will not part with that information easily. I have no doubt you will have to torture it out of him. Then, as a favor to me, to reciprocate the favor I have done for you, please photograph both my writings on the wall and myself. Send them to my father (note his e-mail address at the bottom of this note). I promise you that any and all problems concerning my husband will come to an abrupt end, as will he.

With Warm Regards,

Yelena Merkulova

The logic of her note is faulty. It expresses the frantic and desperate state of mind of a woman about to end her own life. There’s no need to torture him if I have photos that guarantee his death. I can offer to give him his life back, use them for barter, trade them for Loviise Tamm. Her less than lucid reasoning probably caused her to think she was covering all the bases, and perhaps the idea of her husband being tortured pleased her so much that she thought, What the hell, can’t hurt to try. Such pure hatred is seldom seen.