Группа была очень разносторонней и играла все от свинг-бопа до современного джизза. Игрок вежливо похлопал, когда они завершили «Лунное настроение», и откинулся на спинку стула, в то время как лидер группы, Умжинг Бааб, отложил рог клоо, высвободился из наларгона и струящимся движением подполз к микрофону. Голос ругжей имел механический оттенок — по понятным причинам, ведь он был искусственно сгенерирован. Ругжи были расой, чье естественное общение гуманоиды не могли воспринимать на слух. Пока Умжинг Бааб говорил, свет прожектора отражался от его блестящих розово-лиловых верхних конечностей.
— Добрый вечер, господа. Сегодня у нас находится почетная гостья, звезда, которая, я надеюсь, почтит нас своим выступлением! Поприветствуйте вместе со мной — госпожа Бриа Лаввал!
Ландо похлопал из вежливости, но его аплодисменты скоро стали искренними, когда он понял, что лидер группы говорил о его прелестной незнакомке. Вспыхнув, она с улыбкой привстала со стула, чтобы поклониться, но потом, повинуясь аплодисментам, подобрала юбку длинного облегающего платья (искрящегося голубого цвета, контрастировавшего с ее волосами) и поднялась по ступенькам на сцену, где стояла группа.
Кратко переговорив с Умжингом Баабом, она шагнула к микрофону, начала отстукивать ритм носком сверкающей туфли, и группа заиграла медленную версию прошлогоднего хита «В тумане мечты».
Бриа Лаввал запела. Ландо много слышал певиц на своем веку, и ей было далеко до лучших. Дыхание ее было неровным, и из-за этого она обрывала некоторые высокие ноты. Но голос был сильным и мелодичным, а ее контральто обладало приятной хрипотцой. За фигуру, лицо и улыбку Ландо готов был простить ей нехватку профессионализма. Через несколько секунд от начала песни все мужчины гуманоидных рас были у ее ног.
Она проникновенно пела о потерянной любви, о нежной грусти, о далеких воспоминаниях, гаснущих во времени…
Ландо был полностью очарован. Когда она закончила выступление, он аплодировал наравне со всей аудиторией. Улыбнувшись и чуть покраснев, она позволила Умжингу Баабу проводить ее до столика. Тот отвесил ей глубокий поклон, а затем вернулся к своей группе.
Когда «Трио виртуозов» заиграло танцевальный мотив, Ландо не мешкая вскочил на ноги и подошел к певице, едва опередив состоятельного алдераанского банкира, которого ранее этим вечером избавил от некоторой суммы лишних кредиток.
Дойдя до столика госпожи Лаввал, Ландо поклонился ей, сверкнув своей лучшей из самых обворожительных улыбок.
— Позволите? — спросил он, протягивая руку.
Она помедлила секунду, поглядела на каждого из мужчин, сидящих с ней, потом едва заметно пожала плечами.
— Благодарю, — сказала она и встала.
Ландо вывел ее на танцпол. Она огляделась по сторонам и с легким испугом нахмурилась.
— Ох. Боюсь, я не знаю, как это танцевать.
Ландо был удивлен. Маргенгайский глайд был популярен по меньшей мере последние пять лет.
— Это просто, — сказал он, кладя руку ей на плечо и переплетая свои пальцы с ее. — Я покажу вам.
Она пропустила несколько шагов и один раз наступила ему на ногу, но через пару минут, под опытным руководством Ландо, начала осваиваться. У нее была хорошая координация и чувство ритма. Как только она запомнила замысловатую последовательность шагов, то танец тут же начал ей нравиться, Ландо это видел. Она была ростом почти с него, и скользя по танцполу, они начали ловить восхищенные взгляды зрителей, сидевших за столиками.
— У Вас отлично получается, — сказал Ландо. — Вы прирожденная танцовщица.
— Я не танцевала уже несколько лет, — призналась она, немного запыхавшись.
Музыка сменилась более быстрым мотивом. Ландо закружил ее в три-степс. Она немного отставала, но было очевидно, что этот более старый танец ей знаком.
— Вы чудесны, — заверил он ее. — Я счастливейший человек на корабле, что нашел такую спутницу, как вы.
Она ослепительно улыбнулась, щеки ее зарделись от танца и комплимента.
— Вы — льстец.
Ландо состроил притворно-обиженное лицо.
— Я? Я скован клятвой говорить только правду, госпожа Бриа… Бриа… какое чудесное имя. Вы кореллианка, не так ли?
— Да, — ответила она, немного напрягшись и с неожиданной настороженностью во взгляде. — А что?
— Я просто подумал, что уже слышал это имя однажды. Оно распространено у вас на родине?
— Нет, — сказала она. — Мой отец составил его из первых слогов имен моих бабушек. Брюсела и Ияфагена. Он не желал называть меня каким-либо из них, но хотел уважить их обеих.
— Умно, — сказал Ландо. — Очевидно, он человек большой дипломатии и такта.
Она рассмеялась, но под ее весельем скрывалась нотка грусти.
— Да, он такой, — согласилась она. — Ландо, я удивлена, что вы встречали еще одну Брию. Я думала, что я единственная.
— Возможно, так и есть, — сказал Ландо. — Другой Брией, известной мне, называли корабль. Мой друг Хэн назвал так свой корабль от «Соро-сууб», который арендовал у меня — «Бриа».
Она сбилась с ритма, но быстро поправилась.
— Хэн? — сказала она. — Раньше я знала кореллианина по имени Хэн. Ваш друг — кореллианин?
Ландо кивнул и закружил ее вокруг себя. Когда они снова взялись за руки, он сказал:
— Мы с Хэном Соло давние друзья. Не говорите мне, что вы его знаете.
Она легко рассмеялась.
— Знаю. Должно быть, это один и тот же человек. Темно-русые волосы, карие глаза с оттенком зеленого, ростом чуть выше вас и с обаятельной ухмылкой?
— Вот как, — сказал Ландо, подняв бровь. — Вы очень хорошо его знаете, не так ли? Этот парень умеет нравиться, людям, да?
Ее лицо вспыхнуло от его многозначительного взгляда, она отвела глаза и на секунду сосредоточилась на сложных движениях танца. Когда она снова посмотрела на него, взгляд ее был спокоен и слегка задумчив.
— Он просто часть моего прошлого, как и многие другие, — сказала она. — У каждого в шкафу свои скелеты, ведь так?
Ландо, поняв, что затронул больной вопрос, был рад оставить тему.
— Это точно, — сказал он.
Они провели вместе еще несколько танцев, и Ландо получал невероятное удовольствие от ее компании. Он посмотрел на ее столик, заметив, что ее спутники покинули зал.
— Кто эти люди, что сидели за вашим столиком?
Она пожала плечами.
— Деловые партнеры, — сказала она. — Фелдрон — мой агент, а Ренков — деловой менеджер.
— Понятно, — сказал Ландо, втайне порадовавшись. Было очевидно, что ни один из них не представлял для нее романтического интереса.
— Тогда… может быть, выпьем что-нибудь? В более… уединенном месте?
Она оценивающе посмотрела на него, потом кивнула и отступила, отпуская руки.
— Хорошо. Я не откажусь. Мы можем поговорить о наших… общих знакомых.
Ландо взял ее руку и поднес к губам.
— Как вам будет угодно, — произнес он.
— В моей каюте, номер 112, через, скажем, тридцать минут. Сойдет? — предложила она.
— Тридцать минут, — сказал Ландо. — Я буду считать каждую из них.
Она улыбнулась, сочетая в выражении лица грустную задумчивость и радость, повернулась и оставила Ландо стоять на краю танцпола. Он не без удовольствия проводил ее взглядом. Она дошла до двери, скользнула мимо бродившего поблизости аномида и исчезла из виду.
Ландо улыбнулся. «Теперь найти лучшую бутылку вина на этом корабле и каких-нибудь цветов,» — подумал он, быстро следуя в бар. Двадцать девять минут, отсчет продолжается…
Спеша по коридору к своей каюте, Бриа приказала себе успокоиться. Но она была взволнована тем, что наконец-то узнает новости о Хэне! Ландо Калриссиан был, очевидно, не просто случайным приятелем. Бриа почти бежала и чуть не расталкивала с дороги людей, приближаясь к двери номер 112. Наконец-то! Кто-то, близко его знающий, кто может сказать мне, как он, что он делает… где он!
Добравшись до двери своей каюты, Бриа внезапно подумала, что Хэн мог оказаться на Нар Шаддаа, там, куда она летела. Возможно ли, что почти через сорок восемь часов ей удастся увидеть его? Мысль взволновала ее и вместе с тем наполнила дрожью. Спустя более чем девять лет, каково это будет — снова оказаться рядом с ним?