Огромный труп снова зашевелился, и из брюшной сумки выполз ребенок Джилиак. Джабба перевел дух. Мне следовало догадаться, подумал он, раздосадованный своим сиюминутным подозрением и страхом.
Маленькое, похожее на червя создание поползло вперед, размахивая маленькими отростками и издавая бессмысленные булькающие звуки.
Джабба злобно посмотрел на него. Он знал, что станет неоспоримым главой Десилийков в любом случае, но зачем оставлять концы?
Медленно и хладнокровно он двинулся к беспомощному детенышу.
На следующий день после победы над Джилиак глава Бесадии чувствовал себя настолько разбитым, что едва мог двигаться. Ему удалось скрыть боль, когда его вызвал Тероенза и сообщил, что тело Киббика было доставлено домой, как и приказывал Дурга.
— Ваше превосходительство, — произнес верховный жрец. — Мне необходимо усилить охрану, и поэтому я взял на себя вольность нанять новые силы за собственный счет. Я надеюсь, что Бесадии возместит мне расходы, но я должен иметь дополнительную защиту. Эти налеты повстанцев нельзя оставлять без внимания.
— Я понимаю, — сказал Дурга. — Я постараюсь найти дополнительную охрану.
— Спасибо, Ваше превосходительство.
Отключив соединение, Дурга повернулся к Гури, как раз собиравшейся покинуть его.
— Он готовится сделать ход, — сказал Дурга. — Он хочет порвать с Бесадии.
Гури кивнула.
— Полагаю, вы правы, господин Дурга.
— Так как илезианские войска, скорее всего, будут верны Тероензе, — сказал Дурга, — мне нужен какой-нибудь иной способ держать верховного жреца в узде до тех пор, пока я не найду ему замену. Поэтому у меня есть просьба к твоему господину, принцу Ксизору.
— Слушаю вас, господин Дурга.
— Я прошу тебя передать ему мою просьбу о предоставлении мне военной помощи. Если он пошлет войска на Илезию, это упростит задачу — и позволит мне избавиться от Тероензы без недовольства со стороны сакредотов и паломников. Я знаю, что принц имеет обширные ресурсы и несколько наемных подразделений под своим командованием. Если на планете будут присутствовать эффективные и современные боевые силы, охранники Тероензы не смогут каким-либо образом поднять вооруженный бунт. — Он посмотрел на нее пристально, несмотря на боль в избитом теле. — Вы передадите ему это, Гури? Вы объясните ему ситуацию?
— Да, — сказала Гури. — Однако его высочество редко выделяет войска, если это не входит в защиту его собственных интересов.
— Я знаю это, — задумчиво сказал Дурга. Ему не нравилось то, что он сам собирался сказать, но лучше это, чем потерять все. — За. его поддержку, скажите принцу, что я предлагаю ему долю своего дохода с Илезии за этот год.
Гури кивнула.
— Я передам ему ваше предложение, господин Дурга. С вами свяжутся его представители, — она слегка поклонилась. — А теперь…… Я покидаю вас, Ваше превосходительство.
Дурга кивнул, насколько позволяла ему ноющая одеревеневшая шея.
— Прощайте, Гури.
— Прощайте, господин Дурга.
Бриа Тарен работала в своем кабинете на борту корвета «Возмездие», когда на голографическом передатчике возник Джейс Паол.
— Коммандер, для вас входящее сообщение — на ваш личный номер, по секретному каналу.
— Штаб? — спросила она.
— Нет, коммандер. Это гражданская передача.
Она удивленно подняла брови.
— Правда? — немногие из гражданских знали ее личный код. Несколько работников разведки — Барид Мезориам и другие из его группы, но они вряд ли связались бы с ней напрямую. — Что ж… переведите вызов сюда, пожалуйста.
Несколько мгновений спустя над ее передатчиком появилось небольшое изображение.
Бриа удивилась. Хатт? Единственным хаттом, который знал ее личный код, был Джабба, значит это должен быть он… хотя для нее все хатты были на одно лицо, тем более на размытом голосообщении. Она заговорила.
— Джабба? Это вы, Ваше превосходительство?
— Да, это я, коммандер Тарен, — ответил хатт.
— Да… что ж… Чему я обязана удовольствием видеть вас, Ваше превосходительство?
Хатт с трудом склонил голову.
— Коммандер Тарен, я прошу вас незамедлительно прибыть на Нал Хутту. В связи с безвременной кончиной моей тетушки, теперь я являюсь главой Десилийков. Нам необходимо поговорить.
Бриа затаила дыхание. Прошел только месяц со дня ее переговоров с Десилийками. И теперь Джилиак мертва?
Она решила, что подробностей ей лучше не знать. С уважительным кивком, она сказала:
— Я отправлюсь в путь немедленно, Ваше превосходительство. Как понимаю, вы хотите возобновить наши переговоры об илезианской кампании?
— Да, — сказал Джабба. — Я отправил на Илезию нескольких разведчиков, чтобы уточнить данные о т'ланда Тиль. Я готов приступить к илезианскому рейду. Пора положить конец экономической тирании Бесадии.
— Я прибуду через два дня, — заверила его Бриа.
12. Лед…
Прошло пять дней после смерти Джилиак. Хэн Соло и Чубакка сидели в любимом баре Хэна в кореллианском секторе Нар Шаддаа. «Синий свет» был в буквальном смысле забегаловкой, где не подавали ничего, кроме напитков, но Хэну там нравилось. Стены зала были увешаны голоплакатами с изображениями достопримечательностей Кореллии. К тому же там подавали любимую Хэном марку алдераанского эля.
Барменом этого заведения был Мич Фленн — пожилой кореллианин, зарабатывавший себе на жизнь контрабандой до тех пор, пока не счел, что накопленных денег хватит на то, чтобы приобрести бар. Хэну нравилось слушать его байки о прежних днях, хотя слова этого чудаковатого типа он едва ли принимал на веру. В конце концов, кто когда-либо слышал о существах, которые обладают странными способностями, могут прыгать в высоту на десяток метров или извергать из пальцев синие молнии?
Хэн и Чубакка проводили здесь почти каждый вечер. Вот и сейчас они стояли возле стойки, пили заказанные напитки и слушали очередную небылицу Мича. Краем глаза кореллианин смутно заметил, что кто-то подошел и остановился неподалеку от него, но не стал оборачиваться. История Мича была долгой и более невероятной, чем когда-либо. Он что-то говорил о разумном дереве, которое раньше было могущественным колдуном, и расе существ, отдававших свой мозг боевым дроидам, чтобы стать идеальной силой.
Наконец, рассказчик умолк, и Хэн покачал головой.
— Мич, ну это уж совсем ни в какие ворота. Записать бы тебе все эти истории и продать каким-нибудь продюсерам. Они всегда ищут подобные небылицы для своих шоу.
Чуи сочувствующе согласился.
Мич улыбнулся Хэну, затем принялся деловито полировать стакан и обратился к новому посетителю. Точнее — посетительнице.
— Чего изволите, красавица?
Хэн машинально повернулся вправо, чтобы посмотреть, к кому обращается Мич, — и замер ошеломленно.
Бриа!
В первую секунду он решил, что ему просто мерещится, что это просто случайное сходство, но потом услышал ее голос, такой, каким он его помнил — низкий, с легкой хрипотцой.
— Просто вишайской воды, Мич.
Это она. Бриа. Это и вправду она.
Она медленно повернула голову. Их взгляды встретились. Сердце Хэна стучало, как молот, тем не менее он был уверен, что лицо его осталось невозмутимым. Ведь этот сабакк кое-чему научил его.
Немного помедлив, она сказала:
— Здравствуй, Хэн.
Он облизнул губы.
— Привет, Бриа, — он продолжал смотреть на нее, потом Чуи неожиданно пошевелился и тем самым напомнил о себе. — А это Чубакка, мой напарник.
— Здравствуй, Чубакка, — тщательно выговаривая слова, произнесла она на почти чистом вукийском — видимо, училась у Ралррачина. — Для меня честь видеть тебя.
Вуки неуверенно поздоровался в ответ, похоже, не совсем понимая, что происходит.
— Да, — сказал Хэн, — сколько лет, сколько зим.
При всей нелепости заявления, она серьезно кивнула.