Выбрать главу

Два мужика в хилой лодке с веслами спускались по реке.

— Они гребут в Стилдон, — сказала я, отлипнув от плеча Майкла.

Поднялась и подошла к воде. Майкл полсекунды спустя со мной поравнялся.

— Это те бродяги, — голосом, не предвещавшим ничего хорошего, сказал он.

Майкл был прав, то были бродяги Стилдона. Они смотрели на нас со странным любопытством…

— Их только двое. И нас двое, — сказала я. — Да и в лодке особенно не размахнешься.

— Что ты задумала?

— Предложи им свои часы, Майкл.

— Ты с ума сошла?

— Тогда мы пойдем пешком. А у нас нет еды, — без претензии протянула я. Так, констатация факта. — Я думаю, это шанс. — Посмотрела на него прямо. — Не все бродяги Стилдона головорезы! Эти, похоже, рыбу ловят…

Майкл, не раздумывая, снял дорогие часы с запястья, махнув ими.

Бродяги переглянулись между собой. Что-то промычали друг другу, и когда уже веслами погребли подальше от нас, я сняла с пальца обручальное кольцо и серьги.

— Нам нужно в Стилдон! — проорала я.

Это заставило бродяг призадуматься: недолго переговорив между собой, веслами они погребли к нам обратно.

— Можно было бы и без часов обойтись, — с досадой протянул Майкл.

Лодка подошла к берегу. Майкл придержал правый борт, а я, с недоверчивой осторожностью ухватилась за раскрытую мозолистую ладонь одного из бродяг на лодке. У него были светлые глаза, длинные волосы заплетены в хвост. Другой бродяга с темными глазами на меня и Майкла смотрел трусливо. Весло держал так, будто бы в любой момент был готов обороняться им от нас.

Майкл самостоятельно перебрался на лодку.

Тот, что со светлыми глазами, молча вытянул к нам ладонь. И Майкл отдал ему свои часы. А когда тот протянул ко мне руку, Майкл сказал ему твердо:

— Когда будем в Стилдоне, не раньше.

И я крепче сжала в руке украшения. Бродяга, кивнув, отступил.

Посмотрела на Майкла. Тот слегка склонился ко мне, пояснив вполголоса:

— Если ты окажешься за бортом, то и украшения тоже.

— Ясно.

В ведре с водой почти не шевелилась рыба, удочки были сложены. Сами рыбаки веслами спокойно гребли вниз по течению к прожженным солнцем пустошам Стилдона.

Глава 8

В лодке с бродягами Стилдона на веслах мы спускались по течению около трех часов. Рыбаки провезли нас много дальше границы, а когда пекло прожженного солнцем Стилдона стало совсем удушливо-невыносимым причалили к берегу.

Первым из лодки выбрался Майкл. Бродяге со светлыми глазами я протянула все свои украшения и, воспользовавшись помощью Майкла, тоже спрыгнула. Оказалась по колено в воде.

Бродяги погребли веслами, разворачивая лодку. Мы с Гроузом вышли на берег.

— Дом? — с довольной улыбкой осматривался Майкл.

— Дом.

Пустоши Стилдона я узнаю где угодно.

— Там «Лоуренс нефть», — показала на северо-запад. — И шоссе. Но Новый Стилдон будет ближе.

— Там телефон? — понял Майкл.

— Да. Будка. Год назад еще точно работала.

— Ладно. Тогда в Новый Стилдон.

Если бы не жаркое солнце над головой, возможно решение о Новом Стилдоне не сорвалось бы с моих уст и даже не возникло в мыслях. Но жара в прожженной солнцем пустоши бывает невыносима. Сейчас солнце клонилось к закату, но удушливая жара продержится еще часа четыре точно. Затем будет приятная прохлада, часа полтора-два, а потом ударят холода. Без теплой одежды, нам с Майклом по ночи придется туго. Так что Новый Стилдон для нас пока что лучший выход. И пистолет бы, конечно, не помешал…

Мы шли примерно два часа, когда на горизонте засияли блики.

— Новый Стилдон? — спросил Майкл.

Я была рада, что не одна это видела, а значит, то был не мираж. Протянула с облегчением:

— Да, он самый.

Мы два часа шли по горячей желтой дороге, но сил уже не было. Страшно хотелось пить. Голову прикрывали лопухами, которые сорвали еще, когда были у воды. Вид у лопухов уже был потрепанный и вялый.

— Эй! — попытался бежать Майкл, когда близ Нового Стилдона пронеслась машина, оставляя позади высокий столб желтой пыли.

Мне тоже хотелось бежать и кричать, но понимала: мы были слишком далеко, чтобы водитель смог нас заметить, так что бесполезно.

— Черт! — выругался Майкл, бросив лопух под ноги. — Почему мы никак не можем до него дойти?

— Новый Стилдон дальше, чем нам кажется. Вот, держи, — подняв лопух, протянула его Майклу. — Он тебе еще пригодится.