“Elise.” Ilse lifted her shoulders. “Also a common name.”
The telephone rang and Ilse excused herself. She spoke German for several minutes and hung up. “The church may have information on your grandmother’s family.” Ilse suggested Carolyn check the public records as well, and she told her how to find the building where they were stored. “And you’ll meet my grandmother later. She’s napping right now. But she knows everyone in town.”
The church records gave the date of her great-grandparents’ wedding as well as her grandmother’s baptism. The town records office yielded drawers of family information that went back to the seventeen hundreds! Overwhelmed, Carolyn said thank you and left. Maybe she would just take lots of pictures around town and then return to Landstuhl. She headed up the hill to Hotel Edelweiss.
Ilse introduced her to her grandmother, Etta, a lovely, gray-haired lady around the age of Carolyn’s own mother. She switched from German to English and back again with enviable ease, while Ilse served cabbage soup, sausages and vegetables, fried potatoes and onion salad.
Ilse asked Carolyn if she’d found any information about her family at the church or records office.
“A few important dates at the church, and I practically ran out of the records office when I saw how much they had. I could spend the rest of my life going through all of it.” She shrugged. “My mother wanted me to take lots of pictures. I think that’s what I’ll do.”
Etta passed the plate of sausages around again. Carolyn told her they were delicious.
“An old family recipe,” Etta said with a smile. She cocked her head and studied Carolyn. “You mentioned that your grandmother had a friend here at Hotel Edelweiss. Do you know her name?”
“Yes. Rosie Brechtwald. Have you heard of her?”
Etta gasped. “Rosie Brechtwald was my mother! My granddaughter is named after her-Ilse Rose. My mother wrote letters to a friend who ended up in America, but her name was Waltert. Is that your grandmother?”
“Yes! Marta Schneider Waltert. I have your mother’s letters with me.” Carolyn went to her room, retrieved the bundle, and returned downstairs.
Etta looked delighted. “I grew up on stories of your oma. My mother used to read her letters aloud to us. They wrote back and forth for over fifty years! When Mama died, I wrote to Marta, but the letter came back. I would like to hear the end of the story.”
“I’d like to hear the beginning and the middle.” Carolyn smiled. “I have a hundred questions.”
“Do you still have Marta’s letters, Mama?” Ilse glanced at Carolyn. “She never throws anything away.”
“I’ll look in the family trunk after dinner is finished.”
Etta Bieler brought a box into the living room and set it on the coffee table in front of the fireplace. She took out bundles of letters, tied with faded ribbons. “My mother learned about organization from her father. When he died, she took over this little hotel. She kept perfect files.” The letters had been kept in chronological order.
When Carolyn started looking through Oma’s letters, her heart sank. “They’re written in German.” Why hadn’t she thought of that? All of Rosie’s letters to Oma had been in German.
“Ah, but look in the bottom of the box.” Carolyn removed the rest of the letters and found a thick sheaf of papers under them. Etta’s eyes twinkled. “My children found the story of their grandmother’s friend so fascinating, I encouraged them to translate the letters when they were studying English in school. They enjoyed the practice, and we all enjoyed reading through them again. I remember them very well. Marta’s father made her leave school. He sent her to Bern to become a servant.” She chuckled. “But your oma had bigger dreams than being someone’s maid. She wanted to learn French and English so she could have a hotel like this one. Mama said what Marta set out to do, Marta did.”
“She never had a hotel.”
“No, but she owned a boardinghouse in Montreal. That’s where she met her husband. They moved to the Canadian wheat fields and, later, to California. It’s all in the letters. I think the only thing she didn’t plan was meeting your opa. We all loved that romantic story. Marta didn’t think she would ever marry; then she met handsome Niclas, graduate of Berlin University, also an immigrant. Marta taught him to speak English.”
Ilse yawned and said she needed to get to bed. She had to get up early and have breakfast ready for some guests who wanted to go out cross-country skiing. Carolyn apologized for keeping them up so late. “Would you mind if I took these upstairs to read?”
Etta had already begun opening Rosie’s letters. “They’re yours to keep. Our family enjoyed them, but you must have them. They’re part of your family history.”
“I can’t wait to read them. There is so much I’d like to know about my grandparents. Maybe she wrote about her sister, Elise, too. She sometimes mentioned her to me-even used to tell me I looked like her. But she’d never tell me anything more than that.”
Etta looked troubled. “My mother told me the story. It’s in the early letters-references to it, not details. You may not want to know.”
“I think it’s important I do.”
“Mama said Elise was very beautiful. I’m sure you do look like her. She was very quiet and painfully shy. She stayed in the shop with her mother while Marta was sent out to work. Mama didn’t say much about what went on in your grandmother’s family, just that Marta did not have an easy life. Her father sent her to Bern.”
“To housekeeping school.”
“Ja, but Mama said Marta wanted more than that. She went to Interlaken.”
“And worked at the Hotel Germania.”
“That’s when her father sent Elise to work for a wealthy family in Thun. It turned out very badly.”
Carolyn saw how Etta hesitated. “How badly?”
“The master of the house and his son abused her.” She lowered her eyes and Carolyn understood. “Marta took her sister out of that house and brought her home, but Elise was already pregnant. No one knew yet, but the girl never went out after she was brought home. She stayed inside the house. Everyone assumed she was taking care of her mother, who was very ill with consumption. Marta confided in my mother that she feared for Elise. Apparently the girl was very dependent on her mother, whom Marta felt coddled her all too much. Then when her mother died, Elise disappeared. Everyone went searching for her. It was my mother who found Marta’s sister by the river. She had frozen to death. And she was heavy with child.”
Carolyn closed her eyes. Oma had kept secrets, too. Her sister’s rape, an unwed pregnancy, suicide.
Etta went on with the rest of what her mother had told her about a plain girl wounded by a father who didn’t love her, but used her as a source of income for the family while her mother languished with consumption and her exquisitely beautiful and delicate sister remained hidden away like Rapunzel inside a tower. When Marta went away to work, her father had demanded a portion of her wages, and Marta capitulated until Rosie Brechtwald had written the truth. “Mama knew Marta would never come back after her mother and sister died.”
Carolyn ached for Oma.
“I’m sorry. Perhaps I should not have told you.”
“I’m glad you did. It explains so much.” No wonder Oma had been so determined to make sure her own children could stand on their own two feet. Cloistered by fear, weakened by a needy mother’s coddling, Elise had been unprepared for the world. In the end, she gave up her life without a fight.