Выбрать главу

"None, Zikali, but how did you learn of the lightning killing the cattle and of the hailstorm?"

"How did I learn that the lightning killed your pole–oxen, Kaptein and Deutchmann? Why, are you not a very great man in whom all are interested, and is it wonderful that I should be told of accidents that happen a hundred miles or so away? You met a party going to a wedding, did you not, just before the storm, and found one of them dead afterwards? By the way, he wasn't killed either by lightning or by hail. The flash fell near and stunned him, but really he died of the cold during the night. I thought that you might like to know that, as you are curious on the point. Of course, those Kaffirs would have told me about it, would they not? No magic, again you see. That's how we poor witch doctors gain repute, just by keeping our eyes and ears open. When you are old you might set up in the trade yourself, Macumazahn, since you do the same thing, even at night, they say."

Now while he went on mocking me he had gathered up the bones out of the dust and suddenly threw them again with a curious spiral twist that caused them to fall in a little heap, perched on one another. He looked at them, and said,

"Why, what do these silly things remind me of? They are some of the tools of my trade, you know, Macumazahn, used to impress the fools that come to see us witch doctors, who think that they will tell us secrets, and to take off their attention while we read their hearts. Somehow or other they remind me of rocks piled one on another as on a mountain slope, and look! there is a hollow in the middle like the mouth of a cave.

"Did you chance to take refuge from that storm in a cave, Macumazahn? Oh, you did! Well, see how cleverly I guessed it. No magic there again, only just a guess. Isn't it likely that you would go to a cave to escape from such a tempest, leaving the wagon outside? Look at that bone there, lying a little distance off the others, that's what made me think of the wagon being outside. But the question is, what did you see in the cave? Anything out of the way, I wonder? The bones can't tell me that, can they? I must guess that somehow else, mustn't I? Well, I'll try to do so, just to give you, the wise white man, another lesson in the manner that we poor rascals of witch doctors do our work and take in fools. But won't you tell me, Macumazahn?"

"No, I won't," I answered crossly, who knew that the old dwarf was making a butt of me.

"Then I suppose that I must try to discover for myself, but how, how? Come here, you little yellow monkey of a man, and sit between me and the fire so that its light shines through you, for then perchance I may be able to see something of what is going on in that thick head of yours, Light–in–Darkness, as you are called, and get some light in my darkness."

Hans advanced unwillingly enough and squatted down at the spot that Zikali indicated with his bony finger, being very careful that none of the magic bones should touch any portion of his anatomy, for fear lest they should bewitch him, I suppose. There he sat, holding his ragged felt hat upon the pit of his stomach as though to ward off the gimlet– like glances of Zikali's burning eyes.

"Ho–ho! Yellow Man," said the dwarf after a few seconds of inspection, which caused Hans to wriggle uncomfortably and even to colour beneath his wrinkled skin, like a young woman being studied by her prospective husband, who desires to ascertain whether she will or will not do for a fifth wife. "Ho–ho! it seems to me that you knew this cave before you went there in the storm, but of course I should guess that, for how otherwise would you have found it in such a hurry; also that it had something to do with Bushmen, as most caves have in this land.

"The question is, what was in it? No, don't tell me. I want to find out for myself. It is strange that the thought comes to me of pictures. No, it isn't strange, since the Bushmen often used to paint pictures in caves. Now, you shouldn't nod your head, Yellow Man, because it makes the riddle too easy. Just stare at me and think of nothing at all. Pictures, lots of them, but one principal picture, I think; something that was difficult to come at. Yes, dangerous, even. Was it perchance a picture of yourself that a Bushman drew long ago when you were young and handsome, Yellow Man?

"There, again you are shaking your head. Keep it quite still, will you, so that the thoughts in it don't ripple like water beneath a wind. At least it was a picture of something hideous, but much bigger than you. Ah! it grows and grows. I am getting it now. Macumazahn, come and stand by me, and you, Yellow Man, turn your back so that you face the fire. Bah! it burns badly, does it not, and the air is so cold, so cold! I must make it brighter.

"Are you there, Macumazahn? Yes. Now look at this stuff of mine; see what a fine blaze it causes," and putting his hand into the bag, he drew out some kind of powder, only a little of it, which he threw on to the embers. Then he stretched his skinny fingers over them as though for warmth, and slowly lifted his arms high into the air. It is a fact that after him the flames sprang up to a height of three or four feet. He dropped his arms again and the flames sank down. He lifted them once more and once more they rose, only this time much higher. A third time he repeated this performance, and now the sheet of flame sprang fully fifteen feet into the air and so remained burning steadily, like the flame of a lamp.

"Look at that fire, Macumazahn, and you also, Yellow Man," he said, in a strange new voice, a sort of dreamy far–off voice, "and tell me if you see anything in it, for I can't—I can't."

I looked, and for a moment perceived nothing. Then some shape began to grow upon the blazing background. It wavered; it changed; it became fixed and definite, yes, clear and real. There before me, etched in flame, I saw Heu–Heu—Heu–Heu as he had been in the painting on the cave wall, only, as it seemed to me, alive, for his eyes blinked—Heu– Heu, looking like a devil in hell. I gasped but stood firm. As for Hans, he ejaculated in his vile Dutch,

"Allemaghte! Da is die leeliker auld deil!" (that is, "Almighty! There is the ugly old devil!") and having said this, rolled over on to his back and lay still, frozen with terror.

"Ho, ho, ho!" laughed Zikali. "Ho, ho, ho!" and from a dozen places the walls of the kloof echoed back, "Ho, ho, ho!"

Chapter IV

The Legend of Heu-heu

Zikali stopped laughing and contemplated us with his hollow eyes.

"Who was it who first said that all men are fools?" he asked. "I do not know, but I think it must have been a woman, a pretty woman who played with them and found that it was so. If so, she was wise, as all women are in their narrow way, which the saying shows, since they are left out of it. Well, I will add to the proverb; all men are cowards also in one matter or another, though in the rest they may be brave enough. Further, they are all the same, for what is the difference between you, Macumazahn, wise White Man who have dared death a hundred times, and yonder little yellow ape?" Here he pointed to Hans lying upon his back, with rolling eyes and muttering prayers to a variety of gods between his chattering teeth. "Both of you are afraid, one as much as the other; the only difference being that the White Lord tries to conceal his fear, whilst the Yellow Monkey chatters it out, as monkeys do.