Выбрать главу

A little later food was brought to us by one of the serving priests. With it came a message from Dacha to the effect that he grieved he could not wait on us that day as he had many matters to which he must attend, but that the Lady Dramana would do so shortly and show us all there was to be seen, if the rain permitted.

In due course she arrived—alone, as I had hoped she would—and at once began to talk of the rainfall of the previous night, which she said was such as had never been known in their country. She added that all the priests had been out that morning, dragging the great stone sluice gate into its place so as to keep out the water of the lake, lest the arable land should be flooded and the crops destroyed.

I told her that I was much interested in such matters, and asked questions about this sluice which she could not answer as she knew little of its working. She said, however, that she would show it to me so that I might study the system.

I thanked her and inquired whether the lake had risen much. She answered, Not yet, but that probably it would do so during the day and the following night when it became filled with the water brought down by the flooded river which ran into it from the country to the north. At any rate, this was feared, and it had been thought best to set the sluice in place, a difficult task because of its weight. Indeed, a woman who had gone to help out of curiosity had been caught by a lever —I understood that was what she meant—and killed. She still lay by the sluice, since it was not lawful for the priests of Heu–Heu or their servants to touch a dead body between the Feast of Illusions, which had been held on the previous night, and the Feast of Marriage, which would be held on the night of the morrow, when, she added significantly, they often touched plenty.

"It is a Feast of Blood, then?" I said.

"Yes, Lord, a Feast of Blood, and I pray that it may not be of your blood also."

"Have no fear of that," I answered airily, though in truth I felt much depressed. Then I asked her to tell me exactly what was going to happen as to the delivery of the "Holy Bride."

"This, Lord," she said. "Before midnight, when the moon should be at its fullest, a canoe comes, bringing the bride from the City of the Walloos. Priests receive her and tie her to the pillar that stands on the Rock of Offerings between the Everlasting Fires. Then the canoe goes and waits at a distance. The priests go also and leave the bride alone. I know it all, Lord, for I have been that bride. So she stands until the first ray of the rising sun strikes upon her. Then from the mouth of the cave comes out the high priest dressed in skins to resemble the image of the god, and followed by women and some of the Hairy savage folk shouting in triumph. He looses the bride, and they bear her in the cave, and there, Lord, she vanishes."

"Do you think that she will be brought at all, Dramana?"

"Certainly she will be brought, since if my father, the Walloo, or Issicore, or any refused to send her, they would be killed by their own people, who believe that then disaster would overtake them. Unless you can save her by your arts, Lord, my sister Sabeela must become the wife of Heu–Heu, which means the wife of Dacha."

"I will think the matter over," I said. "But if I make up my mind to help, am I right in understanding that you also desire to escape from this island?"

"Lord, I have told you so already, and I will only add this. Dacha hates me and when I have served his purpose and he has in his hands Sabeela, the true heiress to the chieftainship over our people unless first I tread her road, certainly it will be my lot to stand where that poor woman stood last night, who slew herself to escape worse things. Oh, Lord, save me if you can!"

"I will save you—if I can," I replied, and I meant it—almost as much as I meant to save myself.

Then I impressed upon her that she must obey me in all things without question, and this she swore to do. Also I asked her if she could provide us with a canoe.

"It is impossible," she replied. "Dacha is clever; he has bethought him that you might depart in a canoe. Therefore, every one of them has been moved round to the other side of the island where they are kept under watch of the Savage Folk. That is why he gives you leave to roam about the place, because he knows that you cannot leave it, unless you have wings, for the lake is too wide for any man to swim, and if it were not, the Walloo shore is haunted by crocodiles."

Now, my friends, as you may guess, this was a blow indeed. However, I kept my countenance and said that as this was the case something else must be arranged, only asking casually if there were any crocodiles about this part of the island coast. She answered that there were none, because, as she supposed, the flames of the Everlasting Fires, or some smell from the smoke of the mountain, frightened them away.

Next, as the torrents of rain had ceased, at any rate for a while, I suggested that we should go out, and we did so. Also I did not mind much about the weather, as to protect us from it she had brought with her for our use and her own three of the strangest waterproofs that ever I saw. These consisted of two giant leaves from some kind of waterlily that grew on the borders of the lake, sewn together, with a hole at the top of the leaves, where the stalk comes, for the wearer's head to go through, and two openings left for his arms. For the rest no mackintosh ever turned wet so well as did these leaves, the only drawback about them, as I was informed, being that they must be renewed once in every three days.

Arrayed in these queer garments we went out in rain that here we should call fairly heavy, though it was but the merest drizzle compared to what had gone before. This rain I may explain, had great advantages so far as we were concerned, seeing that in it not even the most curious woman put her nose outside her own door. So it came about that we were able to examine the village of the priests of Heu–Heu quite unobserved and at our leisure.

This settlement was small since there were never more than fifty priests in the college, if so it may be called, to whom, of course, must be added their wives and women, on an average, perhaps, of three or four per man.

The odd thing was that there seemed to be no children and no old people. Either offspring did not arrive and folk died young upon the island, or in both cases they were made away with, perhaps as sacrifices to Heu–Heu. I am sorry to say that in the pressure of great dangers I do not remember making any inquiry upon the point, or if I did I cannot recall the answer given. It was only afterwards that I reflected upon this strange circumstance. The fact remains that on the island there were no young and no aged. Another possible explanation, by the way, is that both may have been exported to the mainland.

Here I will add that with the exception of Dramana and a few discarded wives who may have been doomed to sacrifice, the women were fiercer bigots and more cruel votaries of Heu–Heu than were the men themselves. So, indeed, I had observed when I sat among them at the Feast of Illusions in the cave.

For the rest they all lived in dwellings such as that which was given to us, and were waited upon by servants or slaves from the savage race that was called Heuheua. Low as these Heuheua were and disgusting as might be their appearance, like our South African Bushmen, they were clever in their way, and, when trained, could do many things. Also they were faithful to the commands of their god Heu–Heu, or rather to those of his priests, though they hated the Walloos, from whom these priests sprang, and waged continual war against them.