Выбрать главу

Следом за ними Николь волочила на земле бесчувственного Сэма. На его виске ещё не успела запекшись свернуться кровь, так что он обставлял кровавую дорожку. И белоснежный волк, припадая сразу на обе лапы волочил в зубах вероятно мертвого пса. Он выразительно посмотрел на Блума, всем своим видом предлагая положить ему на спину Энджи. Детектив последовал совету, и только убедившись, что волк потащил её к выходу, снова ринулся обратно во внутрь.

Он оглядывался по сторонам пытаясь найти кого-то, кому мог бы оказать помощь. Совсем неподалёку он увидел Дина, который едва стоя на ногах помогал Мелани отбиваться от толпы. Несмотря на это, большинство ангелов дрались с демонами и наоборот.

— Уходим, живо! — крикнул Блум, хватая Дина за рукав. — Сейчас всё взлетит на воздух!

— Я не брошу её! — оттолкнул от себя детектива Винчестер.

Полицейский свалился на пол, но тут же подскочил, не оставляя попыток докричаться до охотника.

— Тогда хватай её и уходим! Хочешь снова бросить Энджи одну?!

Дин кивнул и теперь уже схватил за шиворот Мелани. Та сначала не поняла, чего от неё хотят, но уже через мгновение ударили Дина в солнечное сплетение, обращаясь к Блуму:

— Я не брошу Люцифера ни за что на этом свете. Его нельзя переносить и из-за огня Ровены его благодать сжигает его изнутри, — она высоко над головой подняла зажигалку. — Уведи его.

Выталкивая охотника и при этом ещё и сражаясь с ним, Блум покинул ординаторскую. Удар шатенки наконец сходил на нет и Винчестер, что было силы лягнул детектива головой под дых. Но полицейский не сдался. Он сжал куртку охотника, покатившись вместе с ним по лестнице. Они точно головами прошлись по каждому углу, прежде, чем к ним подлетел тот самый белый волк, уже помогая детективу вытащить Дина.

Энджи только осознав, что Винчестер в относительном порядке, проползая к лежащему псу. Грудь его всё ещё судорожно подрагивала, а язык лежал на земле розовой тряпочкой. Она могла бы помочь ему, только заставив обратиться в человека. Она не дура, она всё поняла.

Дин тут же дёрнулся, уже начиная орать на тех, кто пытался его удержать:

— Отпустите! Я пойду… — начал он, и тут раздался взрыв.

Все озарилось ярким светом, волна едва не сбила его с ног, и только благодаря всем, кто удерживал его. Он пригнулся, закрыл голову. Вниз полетели осколки кирпича и черепицы. Когда грохот убавился, все наконец осмелились взглянуть на госпиталь.

Над ним повисла пыль и дым.

Крышу снесло, из разбитых окон уже выглядывали ярко-желтые языки пламени.

Только благодаря магии Ровены их самих не снесло ударной волной. Госпиталь пылал. Даже через магическую преграду Дин ощущал тепло огня.

— Я мог спасти их! — заявил охотник не то, чтобы рассерженно, скорее в тихом безумии.

— Нет, не мог, — возразил Блум. — Даже если так, то Дьявол был не жилец, как только мы нашли его.

Дин отвел взгляд, понимая, что он прав. Госпиталь превратился в геенну огненную. Горели полы и стены и все внутри.

— А как же Мелани?.. — спросила ничего не понимающая Мур. — Я не вижу Мелани!

Дин смотрел только на пламя:

— Её больше нет.

========== Глава 98: Водичка в твою честь ==========

Энджи придерживалась руками за ленту полицейского ограждения. Она с болью в серых глазах смотрела на остатки госпиталя на фоне рассвета. Повсюду шныряли люди в форме и криминалистических костюмах. Но она не спешила уходить или наоборот вклиниться в работу. Ей просто хотелось вот так немного постоять в одиночестве, вспоминая все пережитые моменты. Её взгляд невольно скользил на мешки с обгорелыми трупами, которые были выложены в ряд и ожидали запаздывающую труповозку.

А потом она всех их вскроет.

Ну как всех. Тех, кто хоть как-то сохранился.

Вдруг к ней сзади неслышно подошли двое мужчин. Деллрей заметно хромал, а под халатом виднелась перевязка. Она сама изымала клинок у него из спины и залечивала раны. Второй же поджарый мужчина выглядел ещё хуже. Повязка на боку уже пропиталась кровью, контрастируя с его обескровленным лицом.

— Ты как? — склонив голову набок, спросил её Мэт. — Держишься?

— Куда я денусь, — девушка приподняла уголки губ. — Хотя и всё ещё дуюсь на тебя.

— А на меня-то за что? — искренне удивился тот.

— А ты чего скрывал от меня, что ты перевертыш?

— Как бы я тебе сказал? — Мэт виновато потупил взгляд, но его тонкая улыбка не укрылась от доктора Мур. — Да и вообще. Твоё лицо когда я из волка превратился в человека того стоило!

— Ты не волк, Деллрей, ты хитрый лис! — девушка легонько рассмеялась, но глаза её продолжали гореть печалью.

Она легонько треснула стажёра по плечу, медленно поворачиваясь ко второму мужчине.

— Можно я сменю тебе повязку?

Тот был молчалив и лишь сдержанно кивнул. Они подошли к открытой машине скорой помощи в полной тишине. Даже Мэт оставил их наедине, понимая, что им нужно поговорить. Девушка медленно стала разматывать бинты.

— Как тебя хоть зовут по-настоящему?

— У меня нет имени.

Голос его звучал хрипло и низко. Бархатный бас полоснул по ушам, пробуждая какие-то былые воспоминания. Ничего конкретного, лишь отрывки или отдельные образы. Снова повисло тяжелое молчание.

— Но ты можешь снова звать меня Линкольном. Мне нравится.

— Ладно.

Энджи промокнула его швы ваткой, чувствуя, как преют ладони под латексными перчатками. Она немного подумала, сведя аккуратные бровки на переносице.

— У тебя ведь нет дома? А семьи?

— Прозвучит плохо, но кроме тебя у меня никого нет. И идти мне некуда.

— Прости, но Дин не потерпит в своём доме перевертыша. Даже несмотря на то, что ты для нас сделал.

— Это ничего, — Линкольн почесал затылок. — Тем более у тебя теперь другой пёс.

— Медведь? — она хихикнула. — Он добрейшей души. Мы взяли его специально для малышей. Я хотела бы, чтобы у них был такой большой, пушистый и очень добрый друг. Но я очень скучала с момента, когда ты ушёл.

— Дин бы в два счета различил настоящего пса и перевертыша.

— Да… Но я всё равно не собираюсь тебя так легко отпускать. Ты больше всех заслужил того, чтобы быть частью нашей семьи, — она заклеила рану и полезла в карманы халата. — Я попросила Блума помочь с этим. Выбирай. Или бери оба.

Линкольн смотрел на протянутые ему карточки. Одна из них содержала его человеческое фото и в строке первое и второе имя значилось: «Линкольн Мур».

— Когда, вернее если, мы с Дином поженимся, я перестану носить фамилию моих приемных родителей. Своих детей у них никогда не было, а мне кажется, что нечестно такой красоте кануть в Лету.

Мужчина кивнул и взглянул на вторую карту. Это был собачий паспорт. Пожалуй, это было ожидаемо. Он тяжело вздохнул и благодарно кивнул, спрятав за пазуху сразу обе карточки. Ему нравилось, что они сейчас с Энджи носят одну фамилию. Но он не знал, что говорят в таких случаях, особенно учитывая обстоятельства. Он плохо знал Мелани, но был наслышан о похождениях Дьявола. И то, что он знал о нём, никак не клеилось в общую картину горя всех вокруг. Но Линкольну всё равно хотелось как-то поддержать девушку в благодарность. Только та наконец решилась высказаться сама.

— Я… мне показали одно старое видео. Там была я и… ты. Как ты тащил меня в зубах к больнице, — она выдохнула сквозь зубы. — Ты дал мне свою толстовку и охранял меня всё последующее время. Именно ты не дал мне сойти с ума от отчаяния. И ты прожил со мной половину моей беременности. Без твоей помощи и внимания я не представляю свою жизнь. Поэтому… раз уж ты принял мою фамилию… Я подумала, что…

Мур стала заикаться, чувствуя себя совершенно глупо. Ей хотелось сказать это, но она никак не могла себя заставить, решив, что Линкольн примет её за сумасшедшую. Но он вдруг молча положил ей руку на плечо, от чего слёзы сами снова заструились по щекам Энджи. Этот жест был таким обычным, но таким… бесстыже личным. Он вот всегда так делал. Клал лапу ей на плечо. Так что сделав глубокий вздох, она сморгнула слёзы и продолжила.