Второго выстрела не последовало.
От заднего крыльца дома дорожка в сад. Апельсиновые деревья в цвету. Розовые кусты в человеческий рост. Кокосовые пальмы.
Из глубины сада доносятся женский плач и громкая речь на инглиш. Командный голос.
Кудашев пошел на голос садом, оставив дорожку слева от себя, бесшумно передвигаясь от дерева к дереву. Вышел к поляне. У большого красного гранитного валуна трое. Женщина-индианка на коленях с плачем прижимает к себе маленькую девочку пяти-шести лет. Над ними горой возвышается мужчина европейской внешности, убирающий в кобуру револьвер. Английский пехотный шлем в белом чехле, униформа песчаного цвета, белый шёлковый шарф, погоны полковника. Опускается на одно колено, гладит левой рукой женщину по волосам.
– Успокойтесь, госпожа Чанда! – услышал Кудашев голос полковника.
Женщина продолжала рыдать. Теперь, оправившись от первого шокового испуга, начала плакать и девочка.
– Госпожа Чанда! – продолжил полковник. – Прошу вас, не плачьте. Всё кончено. Вы в безопасности. Змея убита. Девочка не укушена. Все хорошо. Пойдёмте в дом!
Топот бегущих босых ног по каменным плиткам дорожки. Мужская фигура в белом дхоти. В руках винтовка. Звук передёргивания затвора. Кудашев рванул сквозь розовый куст навстречу бегущему. У самого выхода на полянку в прыжке двумя руками толкнул стрелка в локоть правой руки.
Выстрел в воздух! Человек в белом дхоти упал в траву. Винтовка выбита из его рук. Полковника на поляне нет. Женщина и девочка перестают плакать.
На поляну выбегают Гагринский, уже успевший одеться и Джамшид-баба. Из-за куста вышел полковник в униформе, вымазанной зеленью сока раздавленной травы. Человек в белом дхоти лежал ничком и, закрыв лицо руками, тихо плакал. Женщина присела возле него, обняла его за шею, помогла сесть. Это был её муж, Бабар Чанда-Сингх, начальник санитарной службы. Но не он стал объектом внимания присутствующих.
Теперь все смотрели на профессора из Канады доктора Джона Котович. Он один представлял из себя самое живописнейшее зрелище. Конечно, тропическая Персия – не Пикадилли, здесь трудно кого-либо удивить полуголым мужским торсом. Однако, Кудашев действительно выглядел диким варваром, только что вышедшим из кровавого боя. Все его тело было в кровавых ранах, оставленных острыми шипами розового куста.
Гагринский протянул Кудашеву белоснежный хлопчато-бумажный халат, помог одеться. Кудашев поморщился от боли. В некоторых ранках еще оставались колючки.
Наклонился к Гагринскому, сказал шёпотом:
– Потом посмотришь за розовым кустом. Я там свой «Веблей» оставил.
Подошёл полковник.
– Доктор Котович, если не ошибаюсь?
– Да, сэр. Доктор Джон Котович, профессор Университета Торонто, разрешите представиться.
Полковник протянул Кудашеву руку:
– Гай Генри Баррат, второй вице-консул Генерального консульства Объединенного Королевства Великобритании в Исфахане.
– Очень приятно сэр!
– Взаимно. Весьма наслышан о ваших подвигах, доктор Джон, если позволите себя так называть. Мы здесь, в колониях, не так щепетильны, как в метрополии!
– Да, сэр, я сам из провинции Онтарио.
– Не поделитесь, как вам удаётся начинать знакомство со спасения человека от неминуемой смерти?!
– Клевета, сэр! Честное слово джентльмена. Если вы имеете в виду Его светлость лорда Фальконера, то лично я обязан ему спасением моей жизни. Именно он в парадном смокинге спрыгнул в ледяную воду Колчерского пруда, чтобы вытянуть из него вашего покорного слугу, сэр!
– Поразительно. Узнаю старого генерала. Ни слова о собственных подвигах! Но вам спасибо. Не ваше вмешательство – получил бы пулю в лоб.
Обращаясь к Джамшид-баба, приказал:
– Заберите змею, несите в дом. Потом позвоните в консульство, пригласите врача. Профессору Котович нужна помощь. В нашем климате любая заноза может привести к гангрене!
Завтракали на воздухе. День только начинался. Воздух был напоен светом, утренней прохладой, запахами воды, цветущих лотосов. Слух ласкали весёлые переклички мелкой пернатой живности, звон цикад, трели лягушачьего прудового семейства. Курррррр-бан!
Пудинг – рисовая каша на козьем молоке, варёные в смятку яйца, поджаренные на сливочном масле гренки. Много халвы, рахат-лукума, пресных лепёшек, имбирного печенья. Чай. Для англичан – бекон с яичницей и виски.