Выбрать главу

Присели на лавочку. Пока Кудашев с детским любопытством рассматривал цветные хромолитографированные таблицы и рисунки бабочек и их гусениц, Гагринский успел набросать в альбоме две «марины» – залив с парусниками и пароходами и морскую цитадель – крепость шестнадцатого века времен правления герцога Пизы Козимо Первого, сооруженную трудами градостроителя Бернардо Буонталенти.

Увидев морские пейзажи в исполнении своего подчиненного вольноопределяющегося Гагринского, Кудашев не скрыл ни своего удивления, ни восхищения. Владимир Михайлович был заметно обрадован.

Правда, Кудашеву удалось заметно приубавить его чисто творческий пыл:

– Это хорошо. Замечательное прикрытие для разведчика-наблюдателя. Талант не вызывает подозрения!

Взяли такси. Съездили в Пизу. На падающую башню подниматься не стали. На её фоне фотографироваться у местных фотографов отказались. Посидели в кафе. Гагринский успел сделать набросок.

Вернувшись на пароход, продолжили занятия по изучению языков.

11 марта 1912 года в 21 час отшли от пирса. Последняя дистанция. Курс – Марсель!

  *****

12 марта 1912 года.

Марсель. Полдень. Дождь.

«Императрица Антуанетта» пришвартовалась к третьему пирсу морского пассажирского вокзала под звуки «Марсельезы», исполняемой и собственным пароходным оркестром, и оркестром портовой пожарной команды, музыканты которой выстроились на пристани.

Марсель. Франция! Море цветов в руках встречающих. На фронтоне беломраморного здания морского вокзала барельефная надпись на латыни и на французском:

– «ACTIBUS IMMENSIS URBS FULGET MASSILIENSIS».

– «La ville de Marseille brille par ses hauts faits».

– «Марсель сверкает своими высокими фактами», – одновременно перевели на русский Гагринский с французского, а Кудашев с «linqua Latina».

Да… Без знания языков в путешествие лучше не отправляться.

…………………………………………

Лат. – «linqua Latina»* - латынь.

…………………………………………

Господ маклеров из Одессы не встречает никто. Таможенный чиновник, не глядя, отметил меловыми крестами их убогие кустарные асхабадские чемоданчики, поставил в паспорта соответствующие отметки о прибытии.

Покинули морской вокзал.

Вышли на площадь.

Подъехал серый «Рено» по всему кузову опоясанный лентой шахматных клеток – «Taxi» c металлической корзиной на крыше – багажник. Набежали мальчишки, отворили двери, забросили в багажник чемоданчики,  поздоровались на русском:

– Бонжур, книазъ! Мы бистро!

Гагринский сунул первому в руку русские серебряные двадцать копеек. Услышал в ответ:

– Мерси, месье!

Сели, поехали.

Не поворачивая головы, шофер, глядя в зеркало, спросил пассажиров на русском же:

 – В отель? На вокзал, месье?

Вернувшись в Асхабад на Андижанскую, Леночка убрала мундир мужа в сундук. Она будет беречь его много лет. Пересыпать от моли добротное шерстяное английское сукно сначала лавандой, потом табаком, а в годы, когда табак стал дороже хлеба, просто сухими листьями айлантуса. Плохо пахнет, зато мундир цел. Кто бы мог предсказать, что настанет день, когда не только жандармский мундир, но обыкновенная  фотография мужа в этом мундире могла стать основанием для уничтожения всей семьи! Мундир и шёлковые аксельбанты были сожжены в печи. Но до своей глубокой старости Леночка сохранит в жестяной коробке георгиевские кресты мужа. Серебряные карандаши-наконечники к аксельбантам сохранить не удастся. В страшный двадцатый год, превращенные в лом, наконечники позволят купить полпуда овса, и овсяная каша позволит продержаться ей и их детям голодную зиму до весны…

Кто бы знал свою судьбу заранее! Но нужно ли это знание?..

ГЛАВА  4.

 

Корреспонденция из России. «Равен», «Фелсен», «Бауэр», «Клио» и другие. Кое-что о шпионаже  в Персии.

Кёнигсберг, Германская Империя. 15 марта 1912 года.

Цитадель. Кабинет Заместителя начальника отдела «III B» военной разведки Германии подполковника Вальтера Николаи.

Его рабочий день начинается с рассветом приёмом корреспонденции. Эту часть работы Николаи никогда никому не передоверяет.

На дубовый стол один за другим ложатся пакеты и конверты, прошитые суровыми нитками, перевязанные шёлковыми лентами, обыкновенным шпагатом, скрепленные часто во многих местах штемпелями и печатями как типографской «сажей», так и красным сургучём, а то и ароматным цветным воском.