Выбрать главу

Quelle: Aussagen von Kameraden, Ehefrauen und Nachbarn. Der Zugriff auf entsprechende Auftr;ge nicht.

Unter den scheidenden Kapit;n verdient besondere Aufmerksamkeit Gendarmerie Kudashev Alexander G. - Stellvertretender Leiter der Special Branch Police Department Trans-kaspischen Raum. Von den Kosaken. Knight of St. George. Die Teilnehmer des russisch-japanischen Krieg. Die Trackliste ist beigef;gt.

 Eigeninitiative, furchtlos in der Schlacht, in der Lage ist analytisches Denken, gute Sch;tzen. 30. Das Wachstum liegt ;ber dem Durchschnitt, dunkelbraune Haare, tr;gt einen Schnurrbart, rasiert Bart. Externe Kennzeichen nicht. Foto bis zur Entsorgung.

Lang lebe Seine Majest;t der Kaiser!

"Bauer".

Совершенно секретно.

«Бауэр» –«Фелсен».

Асхабад – Санкт-Петербург.

1 марта 1912 г.

Донесение (расшифровка).

Господин полковник! Ваш запрос изучается. Имеющиеся документы позволяют предоставить вашему вниманию данные на пять офицеров, из которых: четверо русских по национальности и один из дагестанских татар, владеющих персидским языком (фарси), убывших в Персию в распоряжение штаба Персидской экспедиции.

Источник: из высказываний сослуживцев, жён, соседей. Доступа к соответствующим приказам не имею.

Среди убывших особого внимания заслуживает ротмистр жандармерии Александр Георгиевич Кудашев – заместитель Заведующего Особым отделом Полицейского Управления Закаспийской области. Из казаков. Георгиевский кавалер. Участник русско-японской войны. Послужной список прилагается. Лично инициативен, в бою бесстрашен, способен к аналитическому мышлению, хороший стрелок. 30 лет. Рост выше среднего. Волосы тёмные. Носит усы. Бороду бреет. Внешних особых примет нет. Фотографической карточкой пока не располагаю.

Да здравствует Его Величество Кайзер!

«Бауэр».

*****

Документ № 44.

"Clio" – "Felsen"

Mit dem "Primus" ist nicht f;r zwei Wochen getroffen. Warten auf den alten Mann von Tag zu Tag. Er entgehen lassen sollte. Beim Senden dieses Briefes. Vielleicht n;tzlich. Dies ist ein Offizier der Gendarmerie. Wir kamen zu dem Geld. Kommen Sie zu sich.

Kisses. Ihre Clio.

«Клио» – «Фелсен»

С «Примасом» не встречалась уже две недели. Жду старика со дня на день. Он уже должен соскучиться. Пока пересылаю это письмо. Может быть, пригодится. Речь идет об офицере жандармерии. Пришли денег. Приезжай сам.

Целую. Твоя Клио.

*****

Документ № 45.

Визитная карточка, приколотая к  частному письму:

Александр Николаевич Лисевич-Кутафьев,

финансовый консультант по долгосрочным инвестициям и ценным бумагам.

Москва, Тверская-Ямская, 6. Телефон А-66.

*****

Документ № 46.

Письмо «заказное» с конвертом (подлинник).

Санкт-Петербург,

Царское Село, Дом моды Ольги Бульденковой, Баронессе Фон Рихтгофен в собственные руки.

Асхабад. Закаспийская область.

20 декабря 1911 года.

Ваша Светлость госпожа баронесса! Друг мой бесценный Гретхен! Бестия моя любимая белокурая!

Увы, дела мои в Асхабаде заставляют меня задержаться еще на пару недель. Письмо отправляю с нарочным, моим помощником адвокатом Чернецовым.

Скучаю. К тебе хочу. Можешь меня не ревновать: в Туркестане нравы дикие, все приличные женщины на строгом учете. Развлечений никаких, разве что побывал сегодня на премьере «Севастопольской обороны». Все бы ничего, да некий жандармский офицерик – местная знаменитость  ротмистр Кудашев – в пьяном виде сумел испортить доброе впечатление. В финале, когда весь зал в едином порыве пел «Боже, царя храни!», Кудашев не вязал лыка. На мой вопрос, «отчего господин офицер не поёт?», отговорился, мол, «музыкального слуха нет!». Слава Богу, обошлось без дуэли…

Тысяча поцелуев. Только Твой, Алекс.

*****

Документ № 47.

Для служебного пользования.

Тема:

«Шпионаж на Востоке».

Из лекции подполковника Калинина, офицера для особых поручений службы Помощника Начальника 1-го квартирмейстерства Главного Управления Генерального Штаба полковника Николая Августовича Монкевица. 1911 год от Р.Х.

«Шпионаж на Востоке – традиционная неотъемлемая национальная  составляющая образа жизни каждого верноподданного – от простого обывателя до властителя умов своего народа, независимо от рода-племени, образа жизни, мыслей и социального положения.

Шпионы повсюду: на большой дороге и в караван-сараях, в кронах деревьев и за кустами роз, в альковах эндерунов и в сточных канавах, за дружеским щедрым застольем и в тёмной яме зиндана, во дворцах вельмож и в глинобитных мазанках простолюдинов…