Выбрать главу

-- Там что-то поджидает нас, -- голос Билли был бесстрастным. -- И это не человек.

Он помолчал, хмуро поглядывая на темную стену деревьев и добавил:

-- Мы все умрем.

-- Да ты просто спятил! -- рявкнул Дилан. -- Там пара повстанцев, которые идут за нами... Датч! Ну хоть ты скажи что-нибудь!

-- Помолчи, Лео, -- медленно произнес Датч. -- Ты ни черта не понимаешь. Что бы там ни было, оно убило Харпера и всех его людей, а теперь охотится за нами.

И словно в подтверждение его слов, низкий глухой рев прокатился по джунглям...

x x x

В черном тропическом небе ослепительно сиял желтый диск луны, заливая неверным призрачным светом чуть шелестящие под легким ветром деревья.

Мак, положив на колени автомат, сидел у завернутого в одеяло тела Блэйна.

Вытащив плоскую флягу с брэнди, он отхлебнул из нее, затем медленно завинтил крышку и положил флягу у изголовья мертвого друга.

-- Ну вот, Блэйн, мы снова здесь. Ты и я, -- негромко заговорил сержант. -- Такая же луна и такие же джунгли. Все, как и тогда во Вьетнаме. Ты помнишь?.. Весь взвод, тридцать два человека, все погибли, только мы с тобой остались, больше никого... А у нас не было ни царапины... ни единой царапины... -- глухой стон вырвался из груди Маккуэйда. -- Не нужно было нам с тобой возвращаться в джунгли, Блэйн.

Он умолк, тоскливо глядя на луну.

-- Я не знаю, кто убил тебя, но я найду его, клянусь тебе, найду! --сержант машинально поправил завернувшийся край одеяла и вдруг насторожился. Подняв автомат, он напряженно вслушивался в шелест листвы, когда одна за другой, рассыпая серебристые искры, в небо взвились две сигнальные ракеты. Кто-то пытался пройти через периметр!

Мак рывком поднялся на ноги, и в ту же секунду мохнатая темная масса обрушилась на него...

Негромкие хлопки сигнальных ракет мгновенно подняли на ноги весь отряд. Люди, словно по команде, бросились к небольшому оврагу, откуда доносился шум борьбы, глухие удары и рычанье.

-- Мак!

-- Билли, левее!

-- Черт, ни хрена не видно!

-- Включите фонарь!

Узкий луч света выхватил из темноты окровавленный штык-нож Маккуэйда, блеснувший в воздухе, и потом самого сержанта, который яростно наносил удар за ударом в бьющуюся под ним тушу.

-- Убил я тебя, сволочь! -- рычал Мак. -- Убил!

Датч, Панчо и Билли некоторое время разглядывали бьющееся в агонии существо. Это был обыкновенный кабан.

-- Боже мой, ты свинью убил! -- облегченно засмеялся Панчо. -- Ничего побольше найти не мог?

Дилан громко заржал, и даже Датч не смог сдержать улыбки.

-- Да пошел ты... -- огрызнулся Мак.

-- Ладно, с каждым может случиться. -- Датч повернулся ко все еще ухмыляющемуся Дилану. -- А где девчонка?

Улыбка тотчас исчезла с лица агента.

-- Черт! -- выругался он и бросился назад. Все, кроме Билли, ринулись за ним. Пленница оказалась на том же месте, где они ее оставили. Она съежилась под деревом и закрыла лицо руками.

-- Почему она не сбежала? -- растерянно спросил Дилан, опустившись на колено рядом с ней.

-- Да ты посмотри на нее, она перепугана до смерти, -- заметил Панчо.

Девушка действительно вся дрожала и только смотрела на них испуганными глазами.

-- Майор! Взгляните лучше сюда! -- донесся до Холланда голос Билли.

Индеец стоял перед окровавленным одеялом, в которое было завернуто тело Блэйна. Люди Датча молча обступили одеяло. Труп Блэйна исчез.

-- Никакие ловушки не помогли, -- пробормотал Панчо. -- Они похитили тело у нас из-под носа.

Билли поднял голову, словно хотел что-то сказать, но, увидев лицо Мака, промолчал.

x x x

Утром, по приказу Датча, Билли и Панчо тщательно осмотрели территорию лагеря.

-- Никаких следов, -- доложил Билли. -- Только этот кабан.

-- Да что кабан! -- фыркнул Панчо. -- Кто унес тело? И почему не попытались убить нас?

-- Оно убивает нас одного за другим, -- медленно произнес Билли, словно размышляя вслух. -- И забирает тела убитых.

-- Оно? -- переспросил Панчо. -- Что значит "оно"?

-- Не знаю, но ни один человек не мог бы забрать тело Блэйна и не оставить следов, -- мрачно ответил Билли.

При последних словах индейца Датч вдруг поднял голову и оглядел густую листву, сквозь которую едва пробивалось солнце. Билли перехватил его взгляд и тоже поднял голову.

-- Что бы это ни было, оно передвигается по деревьям, -- почему-то шепотом сказал Холланд и, резко повернувшись, быстро пошел к пленнице, которая сидела, прислонившись к стволу громадного дерева, под охраной Дилана.

Рывком подняв девушку на ноги, майор слегка встряхнул ее, заставив посмотреть ему в глаза.

-- Что ты видела вчера? -- спросил он на английском.

-- Да брось, Датч, только зря время теряешь, -- буркнул Дилан, упаковывая рацию.

Датч не отозвался на реплику Дилана, он пристально смотрел в глаза пленницы. Она секунду колебалась и вдруг тоже заговорила на английском.

-- Я не знаю, что это было. Дилан изумленно выругался. Все остальные подошли поближе, стараясь не упустить ни слова.

-- Оно меняет цвет, как хамелеон. Приходит из джунглей и уходит в джунгли...

-- Так что, выходит, Блэйна и Хокинса какая-то ящерица убила? --взорвался Дилан. -- Да чушь собачья! Там повстанцы, несколько человек, это же ясно!

Датч взглядом заставил его замолчать и снова посмотрел на девушку.

-- Как тебя зовут?

-- Ана.

-- Ана, -- задумчиво повторил Датч, и в его руке вдруг блеснул штык-нож. -- Это существо охотится за нами. За всеми нами, понимаешь?

Девушка молча кивнула, не отрывая взгляда от широкого лезвия.

Датч одним движением перерезал веревку, стягивавшую ее руки.

-- Ты что? -- рявкнул Дилан. -- Зачем ты это сделал?

-- Мне нужен каждый человек, -- объяснил Датч.

-- Но нам сейчас уходить! Она же сбежит о дороге!

-- Никуда мы не уходим, -- мрачно объявил майор.

Дилан, не веря своим ушам, недоумевающе уставился на него.

-- Но ведь нам еще миль пятнадцать топать! Или ты думаешь, что вертолет будет ждать?

Датч нетерпеливо отмахнулся от него.

-- Мы остаемся здесь. Иначе до вертолета никто из нас живым не доберется.

Дилан только покачал головой, не зная, что сказать. Панчо тоже растерянно смотрел на своего командира.

-- Это еще не все, -- вдруг снова заговорила Ана. -- Когда большой человек был убит, он, наверное, ранил это существо. Там на листьях была зеленая кровь.