Выбрать главу

− У вас что-нибудь пропало? − спросил полицейский.

− Не знаю. Я вызвала вас сразу, как только обнаружила погром.

− В таком случае, проверьте все. Если что-то пропало − сообщите.

− Вы не собираетесь проводить расследование?

− Если у вас ничего не пропало, не вижу необходимости. Может, это ваши соседи над вами подшутили или хулиганье из соседнего двора. Подобные дела не раскрываемы, если нет свидетелей.

− Но вы, очевидно, не собираетесь этих свидетелей и искать, − произнесла Айриль. − Прекрасно, господа, выметайтесь!

Они ушли. Утром Айриль позвонила шефу, рассказала, что произошло и объявила, что не придет до обеда.

А перед обедом она отправилась в суд и подала иск на полицию, где заявляла, что ее ограбили, а полиция только посмотрела и не стала даже пытаться опрашивать возможных свидетелей.

В институте ее никто ни о чем не спрашивал. Айриль только обнаружила, что кто-то рылся в ее бумагах и уходя оставила в своем кабинете наблюдателя. Вряд ли сыщики появились бы там вновь, но она это не исключала.

Около квартиры ее ждали двое полицейских. Они вошли вслед за ней, и вместо разговора напали. Разультат оказался для людей плачевным. Айриль оставила обоих без сознания.

− Похоже, из-за вас мне жизни не будет, − произнесла она и связала двух человек, после чего привела в чувство. − Поговорим, ребята, − произнесла она и села перед ними.

− Развяжи нас, или тебе будет хуже! − воскликнул один из них.

− Хуже будет только вам, а не мне. А вы, если не расскажете, кто вас послал и зачем − сдохнете.

− Ты глупая баба, думаешь, никто не знает, куда мы пошли? − произнес второй.

− Значит, не хотите говорить? − Айриль поднялась из ее рук вылетели две части, и оба человека дернулись. Они уже не смогли кричать, в их ртах были кляпы из частей хищника. Айриль подняла обоих. Еще одна часть улетела из комнаты и минуту спустя во всем общежитии погас свет. Айриль развязала ноги пленникам и заставила обоих идти вместе с ней. Они спустились во тьме по пожарной лестнице и вышли во двор. − Пока мы идем до леса, у вас есть время подумать, желаете вы сдохнуть или будете отвечать, − произнесла она.

Они не отвечали. Не могли ответить и не могли даже мычать, потому что волю жертв парализовало действие хищника. Они вышли на улицу, прошлись до полицейской машины и сели туда. Айриль оказалась на переднем сиденье и с помощью одного из полицейских повела машину. В сознании обоих стоял ужас. Они оба поняли, что попались в лапы хищника, но ничего против сделать не могли. Машина покинула город. Айриль вывела обоих людей и увела их в лес, где они долго бродили во тьме, пока она не привязала их к древьям и не отпустила.

Вместо крика из их ртов донесся стон.

− Итак, начнем, господа, − произнесла Айриль. − Полагаю, вы поняли, что вас держит настоящий хищник. Я ими занимаюсь много лет, и знаю, как их подчинить. Они служат мне, вам ясно?

− Да... − пролепетал один из людей. − Чего ты хочешь?

− Имя того, кто вас послал ко мне.

− Капитан Вомбер.

− Зачем?

− Он хотел, чтобы мы заставили тебя забрать заявление из суда.

− Чудеса. А я то думала, суд просто их проигнорирует. Значит, на вас еще есть управа.

Человек дернулся и резко вздохнул из-за действия веревки, которая резко сжала его грудь.

− Не убивай! − завыл человек.

− Хищник не знает жалости, мальчик.

− Но я же все рассказал!

− Ты не все рассказал, но мне кажется, что ты просто всего не знаешь. Ты не знаешь, почему полиция обозлилась на меня.

− Тебя подозревают в связи с революционерами.

− Одни глупцы думают, что я связалась с другими глупцами, − фыркнула Айриль. − Вам не повезло, ребятки. Вы выбрали слишком опасную профессию. От нее люди часто умирают. Вы же не столь наивны, чтобы думать, что я вас отпущу после того, что вы узнали?

− Наши, все равно, тебя найдут! − выпалил второй. − И ты сдохнешь!

− Вряд ли. Скорее сдохнет ваша полиция. Я полагаю, ваше поганое гнездо спалят, когда выяснится, что у вас завелся хищник. Знаете инструкции УЗ? По ним уничтожение хищника ставится выше спасения тех, кто с ними контактировал. Пока, гаденыши...

Послышался хрип и хруст костей. Айриль своими частями разрезала тела людей и тут же сожрала их. Рядом с ней оказался крупный четырехлапый полупрозрачный зверь. Он был просто ее частью, и Айриль, оставив хищника в лесу, ушла на дорогу. Машина развернулась и уехала в Донбарг, где пропетляв по улицам остановилась в районе трущоб. Айриль ушла во тьме, оставив в машине небольшую часть. Она вернулась в Центр, в общежитие и ушла к соседям, праздновавшим чей-то день рождения.