Выбрать главу

Потом она снова сосредоточилась на дневнике. Недавно Маттерс был встревожен, обнаружив, что все больше и больше увлекается этим. Ему пришлось выходить даже ночью. Подчиняясь своему влечению.

А затем появился «Врачеватель».

Существо, способное его утихомирить.

Сначала Маттерс делал все, чтобы избавиться от него, чтобы не уступать ему.

Но это оказалось гораздо сильнее его. Годом раньше несколько раз он отпускал на свободу свои темные инстинкты. Но, к счастью, он не позволил им взять верх над собой. С помощью большого упорства ему удалось справиться с чудовищем внутри него.

Однако тяга к извращению не оставляла его.

А Врачеватель появился для того, чтобы снова возродить в нем желание.

И тогда Маттерс снова предался ему. Оно создавало Зло. И он стал самым отвратительным существом.

Чтение дневника становилось лихорадочным, сжимая медсестру в тисках слов. Она проглатывала последние страницы. И ее охватило возбуждение.

Она бросила дневник на кровать и побежала к двери.

70

Запах земли усиливала сырость. Со свода падали капли, образуя небольшую лужицу у ног Кевина Маттерса. Он сидел на круглом камне, на пересечении двух коридоров, потеряв счет времени. Он уже не сознавал, как долго ждал в этом темном коридоре. Лейтенант приказал ему стоять здесь на посту и контролировать весь проход; погасив фонарь, чтобы его нельзя было заметить, он должен был, увидев подозреваемого, пойти вслед за ним на достаточном расстоянии. Но Маттерса угнетала необходимость находиться в темноте на протяжении многих часов. В конце концов, это стало просто невыносимо, и он зажег свой фонарь, направляя свет вниз, чтобы от скуки рассматривать стены.

Если кто-то будет спускаться по лестнице в восточной башне, он, безусловно, услышит шаги и у него будет время погасить свет. Просто надо быть внимательным.

Но должен ли он ждать, когда этот кто-то приблизится? Да и появится ли кто-нибудь в этом подземелье сегодня ночью? Маттерс в этом сомневался. Почему ты так считаешь? Потому что ты знаешь, кто убийца? Маттерс чувствовал подавленность. Ему не хотелось думать об этом, хотя подсознание уже некоторое время его к этому побуждало.

А знал ли он убийцу?

Прекрати. Не думай об этом, бесполезно. Нет никакого смысла, ты не можешь этого знать… Так ли ты в этом уверен? Тогда почему никак не удается избавиться от кома в животе? Что он чувствовал, будучи слишком уверенным? Что было у него в голове?

Это невозможно!

Уже лучше. Согласились с реальностью версии.

Нет, конечно, нет.

Его имя. Ну, давай. Назови его.

Это бессмысленно! Что я делаю? Я не должен об этом думать!

Его имя, только его имя, назови его.

Врачеватель. Нет. Нет, нет, я теряю голову, вот и все.

Ты знаешь его. Что-то здесь не ладится. Перестань закрывать на это глаза. Ты сомневаешься в нем с самого утра.

Маттерс протяжно вздохнул.

Я должен сосредоточиться, у меня здесь важное дело.

Ты знаешь, что уже накопилось достаточно доказательств. Сведения утекают из ВП, по-другому и быть не может. Убийца всегда все знает наперед, он знает все, что собирается делать Фревен. Настал момент, когда больше не следует закрывать глаза.

Он очень хитрый, да, это так.

И все же не до такой степени.

Это гений Зла.

ЗЛО? В действии? Чтобы подытожить все, что ты не хочешь видеть, то, что ты не способен взять на себя. А что, если Зло представляет собой только внутренних демонов, которым человек не готов смотреть в лицо?

Что со мной? Во что я играю?

Посмотреть себе в лицо. Игра с правдой. Твоя совесть против лжи, в которой ты себя создал. И сейчас ты должен знать, что из них одержит победу на все последующие годы.

Я не знаю убийцу!

Ты в этом уверен?

Я не знаю, чего ты хочешь!

Ты позволил, чтобы это вошло в тебя. В твоих друзей.

Остановись!

Чтобы удовлетворить твои гнусные страсти, ты открыл дверь чудовищу, которое уничтожает, когда они спят.

Нет!

Виновен ты сам. Подчинись.

Нет…

У тебя еще есть шанс искупить свой грех.

Маттерс дрожал.

Еще один ничтожный шанс, чтобы не позволить чудовищу торжествовать.

По лицу Маттерса текли теплые слезы.

Он все знал. Он знал его…

Двойственность душила его, и он встал с камня.

Он знал, что теперь должен делать.

И бросился в потемки.

71