Выбрать главу

К нему подошел бортовой унтер-офицер и поприветствовал его.

— Лейтенант, вам придется покинуть палубу. При переходе все должны находиться в судовых помещениях.

— Как мне и говорили, — прошептал Фревен. Он почесал шею и поднялся. — Но я из Военной полиции и провожу расследование. Я должен в данный момент находиться здесь.

Унтер-офицер увидел повязку ВП и, не зная, что предпринять, предпочел не препятствовать.

— Очень хорошо…

Быстро взглянув на Фревена, он отошел, желая убедиться, что все вновь прибывшие направлялись прямиком на нижние уровни судна.

Фревен напрасно высматривал Маттерса среди десятков незнакомых лиц. Вот к нижней ступеньке трапа подошла группа сопровождаемых медсестрами людей, которые несли белые свертки с красным крестом. Главный врач протянул бумагу ответственному за размещение офицеру, и вся группа начала подниматься на борт. Фревен сразу узнал Энн Доусон, которая широко раскрытыми глазами разглядывала все вокруг. Когда она ступила на палубу, он, сделав несколько шагов, подошел к медсестре. Унтер-офицер просмотрел бумаги главного врача и сверил фамилии со списком.

— Что вы здесь делаете? — спросил Фревен.

Посмотрев на него, Энн улыбнулась.

— Меня послали на «Чайку», — сказала она почти радостно, — я прикреплена к одной из трех рот на борту, еще не знаю к какой.

Фревен напряженно смотрел на нее.

— Я не знал, что вы должны отправиться вместе с солдатами, — сказал он после короткой паузы.

Взгляд молодой женщины стал более острым. Ее светлые кудри развевались на ветру, несмотря на заколки и белую шапочку.

— Осмелюсь заметить, лейтенант, что вы многого не знаете обо мне. Я же сказала: я хочу помочь вам в этом расследовании.

— А что…

Его прервал унтер-офицер:

— Мисс, вы не можете оставаться здесь, надо спуститься, давайте поскорее! Идите за вашими коллегами. — И он бесцеремонно подтолкнул ее к двери, за которой скрылись другие сотрудники медсанчасти.

Энн взглянула на Фревена, и ее губы изогнулись в загадочной улыбке.

Меньше чем через час все люди оказались на борту. Были погружены последние ящики, и «Чайка» приготовилась к отплытию.

Фревен не увидел Маттерса, однако он не волновался, думая, что его помощник, должно быть, уже в каюте.

Когда «Чайка» подняла якорь, небо внезапно посветлело. Вода вокруг корабля забурлила, корпус судна задрожал. Дым вылетел из труб, как чернила, выпущенные диковинным стальным спрутом. И набережная стала медленно удаляться. Воздух завибрировал от оглушительной сирены, похожей на протяжный крик морского чудовища. Следом по очереди подали сигнал другие корабли.

Какой-то солдат поднялся на командный мостик и стал дуть в волынку. Люки оставались открытыми, чтобы вниз поступал свежий воздух, и печальная мелодия достигала чутких солдатских ушей.

Фревен наблюдал за происходившим в ночи военного порта перестроением минных тральщиков, эсминцев, крейсеров и фрегатов, осевших по ватерлинию под весом людей, запасов продовольствия и боеприпасов.

Всей армаде понадобилось полчаса, чтобы выйти на рейд, затем двигатели заработали на полную мощность, и порывы ветра стали завывать в переходах судна. Музыка смолкла, люки задраили, и началось настоящее путешествие.

Рассвет будет белым, как эпицентр взрыва, а затем станет пунцовым.

Фревен ушел со своего места, когда огни берега превратились в мерцающие вдалеке точки.

Он думал, что среди этих мужчин, которым придется убивать, чтобы выжить, спрятался настоящий убийца, который терзал жертву из удовольствия. С чего начать, чтобы разоблачить его? Через несколько часов корабль опустеет, выпустит всех этих солдат отдельными взводами навстречу ужасу и кошмару. Люди рассеются по многим тропам под вражескими пулями. Что же делать?

В конце концов, если он хочет найти свою тропинку среди этой сутолоки, он должен ждать, пока убийца сам попадется в капкан.

Ждать следующего убийства.