Выбрать главу

Они рванули вперед. Пробежали несколько добрых минут, прежде чем выскочить на поляну. Быть на открытом месте, — плохая идея.

— Сюда!

Они рванули направо, добравшись до леса. Когда бежали, Морган слышала крики и шум двигателей машин.

Их поимка лишь вопрос времени. Подруги пробирались сквозь деревья и вышли к одиноко стоящему, большому металлическому складу. Подбежав к нему, скользнули внутрь.

Подруги вошли через боковую дверь, она осмотрела ряды автомобилей, фургонов, грузовиков и даже мотоциклов. Одно из транспортных средств должно завестись.

— Давай проверим, есть ли пикап на ходу, — предложила Морган.

— Хорошая идея, — они двинулись вдоль рядов машин.

Проходя мимо минивэна, она услышала, как отрылась дверь. Девушки пригнулись и замерли.

— Проверьте все, мастер Кэдмон в ярости, что мы это допустили, — произнес женский голос.

Пайпер толкнула подругу локтем и указала. Морган проследила взглядом туда, где виднелись крыши пикапов, а затем, через несколько рядов в противоположном направлении, там мигала красным цветом лампочка — автомобильная сигнализация.

Как они собирались это сделать? Девушка огляделась, но ничего не увидела. Послышались шаги, приближавшиеся к двери, через которую они вошли. Морган медленно поднялась и заглянула в фургон. Девушка заметила на полу пару каблуков.

Она прожестикулировала Пайпер, которая медленно поднялась и присела, наблюдая за женщиной, которая их искала. Моргана подняла большой палец и тихо открыла переднюю дверцу пикапа. Она протянула руку и указала на каблуки. Захлопнула дверь со щелчком. Девушка понятия не имела, где именно в машине была сигнализация, поэтому наугад запустила сначала один туфель, потом другой. Морган услышала, как первый врезался во что-то, а второй попал в цель. Завыла сигнализация.

Подруги начали перемещаться, пригнувшись, когда услышали шаги, бегущие к сигнализации. Они добрались до пикапов, и девушка направилась к бордовому с большими колесами. Заглянув внутрь, она увидела ключи в замке зажигания. Открыла дверь, а Пайпер скользнула внутрь.

Моргана запрыгнула и захлопнула дверь, заблокировав замки. Повернула ключ. Пикап с ревом ожил. Она услышала крики, но рванула вперед. Тут было так много машин. Это означало, что очень многие стали жертвами этих чудовищ.

Проезжая, она миновала череду полицейских автомобилей.

— Поворачивай направо, — крикнула Пайпер и дернула руль.

Огромная металлическая дверь была прямо впереди. Перед ней стояла одна из женщин. Моргана вдавила педаль в пол, разгоняясь. Женщина прыгнула в сторону понимая, что ее собьют.

Подруги выбили большую металлическую дверь и исчезли в ночи. Морган свернула на дорогу, ведущую от склада. Путь, казалось, продолжался вечно, но в итоге, они добрались до пустынного участка шоссе. Девушка повернула направо и услышала хлопок.

Она взглянула на датчики грузовика, чтобы узнать о проблеме, но ничего не было видно и понятно на приборной панели. Праздновать было не время, они все еще не выбрались из леса.

Подруги ехали и ехали, и, в конце концов, в миле от них показалась вывеска городка под названием Кирквуд.

Занялся рассвет, а на панели грузовика загорелся датчик топлива, когда подруги въезжали в городок.

— Место выглядит заброшенным, — произнесла Пайпер, оглядываясь вокруг. Так оно и было, — пусто.

— Смотри!

Подруга указала на небольшое кирпичное здание с вывеской «полицейский участок».

Они подъехали прямо к нему, даже не потрудившись припарковаться, просто бросили машину в центре парковки, девушки вышли.

Табличка на двери гласила: «ЗАКРЫТО».

— С каких это пор полицейские отделения закрываются? — задалась вопросом девушка.

— Тут довольно пустынно, может у них нет причин быть открытыми? — предположила Пайпер.

Именно в этот момент Морган рассмотрела салон полицейской машины, припаркованной в стороне.

 Глава 10

— Нам нужно идти, — она развернулась, чтобы уйти, но резко остановилась.

Мужчина в полицейской форме улыбался им с конца подъездной дорожки, по которой они пришли.

— Какие-то проблемы, леди? — он ухмыльнулся.

Внутри полицейская машина была покрыта пятнами крови. Морган понимала, что это не настоящий коп.

Пайпер стала позади подруги. Мужик вытащил пистолет и направил на них.

— Почему бы вам не опустить топор и нож?

Девушка не собиралась возвращаться в этот ад.

— Просто пристрели меня, я не вернусь! — закричала Морган.

Сердце бешено колотилось, она не видела иного выхода.

Он развернулся и выстрелил в передние колеса и решетку радиатора пикапа. Спустя минуту повалил дым. Им отрезали путь.

— Просить еще раз не буду, мастер Кэдмон и мастер Киран приказали доставить вас к ним живыми, — он снова ухмыльнулся.

Ну, бл*ть, сейчас она была абсолютно уверена, что не вернется. Девушка увернулась вправо, он выстрелил и промахнулся. Пайпер перемахнула перила и рванула влево. Подруги разбежались в разные стороны. Морган побежала к задней части здания и услышала, как ее преследует фальшивый коп. Она не видела, как он занес дубинку и врезал ей по голове.

Казалось, что в одно мгновение она бежала, а в следующее очутилась в темной комнате. Руки находились в петлях над головой. Ноги прикованы цепями к полу, она была совершенно голой. Голова раскалывалась. Рядом находилась Пайпер в том же самом положении.

— Ты очнулась, — девушка знала кто это — один из братьев с голубыми глазами. — Вы двое особенные. Знаете ли вы, что ни один человек никогда не выходил даже в коридор холла, не говоря уже о том, чтобы выйти из ворот и преодолеть весь путь до Кирквуда? — он усмехнулся. — Мы с братом весьма впечатлены, — мужчина снял пиджак и начал расстегивать запонки.

— Моргана, мне кажется, что вы с подругой мне нравитесь, — как он узнал ее полное имя? — Удивлена? У тебя две сестры, но ни одна из них не столь потрясающая, как ты; твои родители все еще живут вместе. Ты сбежала сюда, чтобы убраться от своего бывшего Райана.

Она лишь пялилась на него.

— Твой автомобиль перегрелся, — он покачал головой, издавая цокающий звук, — Кира заверила меня, что ты столь же хороша собой, как я и предполагал.