Махараджа, – сказал Селезень, по имени Чакравак, – эта Цапля недолго была в дальних странах, но уже успела многое натворить. Такова уж её натура! Однако, как говорят: «Лучше расстаться с казной, чем затевать войну. Бессмысленную войну ведут одни только дураки».
И тем не менее, – возразил Хираньягарбх, – похоже, что войны теперь не избежать.
Господин, – сказал советник Чакравак, – я хочу поговорить с тобой наедине, ибо сказано: «Мудрый человек по походке, по речи, по дрожанию век и движению губ догадывается о том, что от пего стараются скрыть».
Хираньягарбх приказал всем удалиться, оставив лишь одного советника.
Когда все ушли, Чакравак сказал:
Прежде всего надо отправить к Читраварну посла. Но вместе с послом в путь должен тайно отправиться кто-нибудь ещё, чтобы в случае надобности быстро передать нам все сведения о враге. Об этом шпионе никто не должен знать, иначе все наши старания окажутся напрасными. Этот шпион должен уметь и по земле ходить и по воде. Мне кажется, лучше всего послать Аиста.
Но тут вошёл слуга и доложил, что у ворот дворца остановился Попугай из Джамбудвипа и просит провести его к радже.
Хираньягарбх посмотрел на Чакравака, и Чакравак сказал:
Пусть приготовят для Попугая комнату и отведут его туда, а потом мы его примем.
Теперь уже по всему видно, что от войны нам не уйти, – сказал раджа.
И все же мы должны её избежать, – возразил Чакравак.
На всякий случай нам надо построить хорошую крепость, – сказал Хираньягарбх.
Не беспокойся, – отвечал Чакравак. – Наше озеро – самая лучшая крепость, а на островке посреди озера мы приготовим запасы зерна.
В это время опять вошёл слуга и сказал, что с острова Синхаладвип прибыла Ворона, по имени Мэгхаварна, и хочет видеть раджу.
Ворона – мудрая птица, – сказал Хираньягарбх. – Она много летала и многое знает.
Всё это так, – проговорил в ответ Чакравак, – но ведь она не болотная птица, и мы уже давно не считаем её своей. Ведь недаром говорится: «Лишь глупец покидает своих и примыкает к чужим; чужие не считают его своим, а свои считают чужим и поступают с ним так же, как с Голубым Шакалом».
А что случилось с Голубым Шакалом? – спросил Хираньягарбх.
А вот послушай... – ответил Чакравак.
НЕ СВОЙ И НЕ ЧУЖОЙ
Кто от своих отстал и пытается к чужим пристать, наверняка погибнет, и об этом одинаково позаботятся и те, от кого он ушёл, и те, к кому он пришёл.
Однажды Шакал, по имени Курруб, бродил в окрестностях города Уджаини. Была безлунная ночь, звёзды еле-еле мерцали, и Шакал, сбившись с дороги, подошёл совсем близко к домику, в котором жил красильщик. Перед домом красильщика стоял большой чан с голубой краской. Любопытный Курруб подпрыгнул, чтобы заглянуть в чан, но лапы его скользнули по краю чана, он не удержался и бултыхнулся прямо в краску. Уж как он ни прыгал, как ни крутился, а выбраться из чана не мог. Приближалось утро. Шакал был в отчаянии, не зная, что ему предпринять. «Утром придёт красильщик, увидит меня и убьёт!» От одной этой мысли у Курруба кровь застыла в жилах.
Настало утро. Бедный Шакал сидел в чане ни жив ни мёртв. Услышав шаги красильщика, он от страха окунулся с головой в краску и оцепенел, словно утопленник. Красильщик подумал, что Шакал действительно захлебнулся, вытащил его из чана, отнёс подальше от дома и бросил возле дороги.
Как только красильщик отошёл от него, Курруб вскочил и бросился бежать со всех ног. Отбежал Шакал от города подальше и сел под деревом отдышаться. Посмотрел Курруб на свои лапы, а они голубые, посмотрел на шкуру, она тоже голубая!
«А почему бы мне не воспользоваться этим? – подумал Курруб- – Раз я голубой, значит, и кровь у меня голубая. Л раз у меня голубая кровь, значит, я раджа!»
Встал Шакал Курруб и важно направился к лесу. Здесь Курруб собрал всех шакалов и объявил:
Её величество богиня леса назначила меня вашим правителем. Видите, я голубой, как бог Кришна! Отныне всё в этом лесу должно подчиняться моим приказаниям.
Шакалы взглянули на голубую шкуру Курруба, поверили ему и упали перед ним на колени.
Приказывай, владыка! – сказали они.
Так Шакал Курруб стал владыкой этого леса.
Сначала его приближёнными и слугами были только шакалы, но потом ему показалось этого мало, и он потребовал, чтобы ему служили львы, тигры и другие могучие звери. И никто, кроме шакалов, не догадывался, что по-настоящему- то он просто шакал.
Курруб с каждым днём всё больше и больше задирал нос. На шакалов он теперь и смотреть не хотел, даже близко но подпускал их к себе и обращался с ними, как с самыми презренными существами.
Обиделись шакалы на Курруба и стали думать, как ему отомстить. И вот однажды, когда собрались они на совет, выступил вперёд самый старший Шакал и говорит:
– Курруб отступился от шакалов и презирает нас, как будто мы ему чужие. Я считаю, что он должен быть наказан. Ему служат и львы и тигры, но ведь они не знают, что Курруб – шакал. Их всех обманула его голубая шкура. Слушайте меня, и я научу вас, как наказать этого зазнайку.
Через некоторое время собрались шакалы неподалеку от жилища Курруба и завыли. Не выдержал Курруб и тоже завыл. И тут все звери догадались, что владыка леса всего-навсего шакал. Гнев охватил зверей, бросились они на Курруба и разорвали его на части.
Всегда надо помнить, – продолжал Чакравак, – что близкий, ставший недругом, опаснее врага: он знает и слабости и достоинства противника и поэтому с лёгкостью уничтожает его, как огонь – сухое дерево.
Пусть так, – сказал Хираньягарбх, – по мы всё-таки должны повидать Ворону и поговорить с ней. Позовите её сюда!
Хорошо, – сказал Чакравак. – Но мы уже отправили шпиона в стан врага и привели нашу крепость в боевую готовность. Поэтому, как только вы переговорите с Вороной и Попугаем, Попугай должен сразу же покинуть крепость.
Созвали всех министров и пригласили Попугая и Ворону Мэгхаварну.
Усевшись напротив Хираньягарбха, Попугай задрал голову и высокомерно заговорил:
Выслушай меня, о Хираньягарбх! Я посол владыки и повелителя всего Джамбудвипа великого раджи Павлина Читраварна. Я пришёл сказать тебе от его имени: «Если тебе дорога твоя жизнь и ты не хочешь с нею расстаться, если ты богат и не хочешь потерять казну, то немедленно явись к Читраварну с повинной и покорись ему. Но если ты этого не сделаешь, то лучше сразу оставь Карпур и отправляйся куда глаза глядят, потому что Карпур тебе больше не принадлежит.
Ярости Хираньягарбха не было границ.
Прогоните этого вестника зла из моих владений! – сказал он гневно. – Неужели никто из моих подданных не заставит его замолчать?
Тут поднялась Ворона Мэгхаварна и сказала:
– Дозволь мне, о великий махараджа, покончить с этим гнусным Попугаем!
Нет, нет, досточтимая Ворона, – сказал министр Чакравак, – так делать не полагается. Недаром говорят: «Совет, на котором нет старейшин, – уже не совет; старейшина, который говорит не по справедливости и идёт против закона, – не старейшина; закон, к которому нет уважения, – не закон; а какое же может быть уважение там, где господствует страх? Есть такой закон, – продолжал Чакравак: – какую бы весть ни принёс посол, его убивать нельзя. Ведь он ничего не говорит от себя, а только передаёт слова того, кто его послал.