- Подойти ближе. Я хочу видеть тебя и оценить, во что вложил деньги.
Медленно, я двинулась вперёд. Его глаза бесстыдно блуждали по мне вверх и вниз, задерживаясь на некоторых местах подольше. След от его взгляда полыхал не так как раньше, но с чувством стыда. Молчание продолжалось, когда я встала перед ним. Неопределенность наполнила мои мысли.
Когда Нокс сдвинулся, его физическая реакция была очевидна.
- Можем ли мы обсудить..., – начала я.
- Нет. Молчи.
Я моргнула и попятилась к дивану.
- Стоять.
Я остановилась на полпути. Всего в нескольких шагах от меня находился человек, которому я отдала тело и сердце, и всё же это был не он. Я не знала, кто передо мной.
- Правила, мисс Коллинз. Новые правила.
Я подняла подбородок.
- Ты уже упоминал об этом.
Он кивнул в сторону.
- Налей мне выпить.
Я проследила за его взглядом. Там был бар, в котором стояло множество бутылок с алкогольными напитками.
- В-в-выпить? - спросила я сконфужено. Не ожидала, что это будет его первое желание.
- Знаю, ты виделась с врачами в "Измене". Они проверяли твой слух?
Я выпрямилась и произнесла своим самым спокойным тоном:
- Какой напиток вы бы хотели, мистер Деметрий?
- Скотч со льдом.
Так моя новая работа - быть его официанткой?
Проглотив гордость, я подошла к бару и прочитала этикетки на бутылках. Я не эксперт в скотче, но нашла бутылку, знакомую по личным предпочтениям Алтона. К счастью, ведро со льдом было полным. Я наполнила дно коктейльного бокала кубиками и налила сверху жидкость. Запах напомнил мне напиток, который Карен давала мне ранее. Как только закончила, я повернулась.
Нокс просто кивнул.
Я вручила ему стакан.
- Ваш скотч, сэр.
Он закрутил ледяную, янтарную жидкость, мгновение загипнотизированный её танцем, а затем бледные глаза снова оказались на мне.
- Раздевайся.
Шок, несомненно, отразился на моем лице и в голосе.
- Что?
Выпив, он поставил стакан на стол и усмехнулся.
- Подойди.
Я прищурила глаза.
- Зачем?
- Время уступок подошло к концу. Пора выучить правила и последствия непослушания.
Я подошла ближе.
- Я... я не ...
Он поднял руку ладонью вверх и поманил меня. Как паук на муху, его молчаливое приглашение соблазняло и возбуждало. По причинам, которые я не могу понять, в присутствии Нокса моя воля к спору ослабевала, в то время как желание угодить росло. Медленно, я протянула и вложила в его ладонь руку. Когда он заключил мою маленькую кисть в ловушку, как и в первый раз, наша связь сформировала канал, портал для перетекания энергии из одного в другого. Тепло разлилось по венам, согревая всё от пальцев рук до пальцев ног. Мой взгляд стремился к нему, и в течение этой миллисекунды я увидела шторм, который так обожала. Независимо от того, что он пытался доказать, наша связь не исчезла.
Его адамовое яблоко подпрыгнуло, и после взмаха ресниц шторм исчез.
- Ближе, мисс Коллинз. Я собираюсь показать вам, что происходит, когда мои команды встречаются вопросами. Это должно стать вам напоминанием, чтобы положить конец вашим мятежам.
Мои шаги замедлились.
- Ко мне через колени.
Он, мать вашу, издевается?
- Что?
Одним махом он потянул меня за руку, подтянул ближе и перекинул через свои колени.
- Нет! Нокс, я этого не сделаю. Я не буду.
Он молчал, пока я впустую протестовала. Его эрекция упёрлась мне в живот, когда я опустилась на его колени. В сознании пронесся взгляд Алтона. Головные боли моей матери и дни, когда она не могла встать с постели. Я бы так не смогла жить, не день и определенно не год. Мои конечности напряглись, и меня затрясло.
- Засранец, отпусти меня.
Я не соперник ему по силе. Его левая рука прижала мне спину, а правая нога удерживала и прижимала сзади две мои, я была фактически пришпилена, уложена таким образом, что нет точки упора - никакого выхода. Окружающий нас тёмный мир был размытым, видимый только сквозь завесу моих волос, волочащихся по полу. Паника накрыла меня, когда я почувствовала, что он поднимает подол платья. Моя реакция была первобытной. Я включила режим выживания и сделала единственное, что пришло в голову. Дотянулась до его лодыжки, подняла ткань штанов и укусила изо всех сил.
- Чёрт!
Его проклятие повторилось, когда он потянул за волосы, чтобы заставить меня разжать зубы и спихнуть с колен. Тут же я оказалась на полу.
- Какого чёрта ты делаешь? - рявкнул он, держась за лодыжку.
Отползая от него как можно быстрее, я ответила:
- А какого чёрта ты делаешь?
Он встал, сделал два шага, пока не навис надо мной.
- Дай мне руку.
Я прикусила губу, когда снова посмотрела на его ладонь. Я покачала головой.
- Не хочу, чтобы меня били. Я не соглашусь на это. Это мой жёсткий предел.
- Иди сюда.
На этот раз его просьба была менее холодной, чем до этого.
Не в силах сопротивляться, я протянула руку, и Нокс помог мне подняться.
Его большие руки обняли мои щёки, когда он нашел мои глаза, менее изумленные и более любопытные, чем раньше.
- Мои вкусы...
- Особенные, - сказала я, завершая его предложение. - Я помню.
- То, что ты сделала - подписала контракт с "Изменой" – неприемлемо.
Я прикусила губу и попыталась понять его слова. Мой контракт с "Изменой" было тем, что свело нас вместе. Быть со мной неприемлемо? Он предпочел бы быть с кем-то ещё? Ему не следовало покупать мое согласие. Тогда зачем купил?
- Ты меня слушаешь? - Спросил он.
Нет.
- Нет. Я пытаюсь понять. Никто не заставлял тебя покупать моё согласие. Если ты не хочешь меня...
Его хватка на щеках усилилась, и он пихнул меня назад. Когда мои плечи были у стены, Нокс отпустил щёки и прижал запястья над моей головой. Вена на лбу пульсировала, когда он спросил:
- Разве я это сказал? Я когда-нибудь говорил, что не хочу тебя?
Я сглотнула, от эмоций моё сердце разрывалось.
- Я... я не понимаю. - Я попыталась освободить руки. - И ты делаешь мне больно.
Не обращая внимания на мою просьбу, он поднял мои руки выше, заставляя меня стать на носочки. Его плечи напряглись, шея выпрямилась.
- Пойдемте, мисс Коллинз. Из того, что я слышал, вы - выпускница Стэнфорда и на пути в Колумбийский. Похоже, вы умная женщина. Проституция не должна быть слишком сложной для вас.
Жар обдал ноги, не от возбуждения, а от удушья. Я заморгала, каждый раз всё медленнее, беря под контроль дыхание и желание убежать. Руки начали неметь, когда его захват усилился.
Если бы мои детские фантазии были правдой, я могла бы трижды ударить каблуками, чтобы исчезнуть. Единственная проблема с моим решением - разница между Дороти из "Волшебника из страны Оз" и меня - заключалась в том, что я не хотела возвращаться домой. Я хотела вернуться в «Дель-Мар» и отказаться от контракта, который подписала.
- Общение, - прошептала я.
- Что прости?
- Общение, а не секс, и не проституция, - сказала я громче, заставляя себя встретиться с ним взглядом.
- Ты намекаешь, есть разница?
Я вызывающе подняла подбородок.
- Да.
Он отпустил мои запястья и повёл к дивану. Я последовала за ним, помня о своих руках и прилагая все усилия, чтобы снова не оказаться у него на коленях. На этот раз мы оба сидели.
- Позволь мне высказаться, - сказал Нокс.
Я кивнула, растирая запястья, чтобы возобновить кровообращение, когда ледяной холод, который я пропустила, укутал нас.
- Весь следующий год ты принадлежишь мне. Скажи почему.
Я проглотила жёлчь, поднимающуюся из желудка.
- Потому что ты купил моё согласие.
- Тебя. Не. Согласие. Я купил тебя.
Если он хочет, чтобы я почувствовала себя дешёвкой, он своего добился.
- Скажи это, - скомандовал Нокс.
- Ты купил меня.
Слова прозвучали сильнее, чем я себя чувствовала.
Я вздрогнула, когда он коснулся моей щеки.
- Нет. - Бархатный голос окружил меня. - Не вздрагивай. Чарли́, я не избиваю. То, что я хотел сделать - и всё ещё планирую сделать, - это не битье. Я планирую отшлепать эту красивую круглую задницу. Ты знаешь почему?
Собственное тело бросало мне вызов. Шлепки — это то же самое, что и удары. Я знала. Мне также был знаком мягкий, но хриплый голос, который теперь использовал Нокс. Этот тон, в сочетании с тем, как его теплое прикосновение ласкало мне щеку и шею, дразнил декольте моего платья, оживил бабочек в животе. Я застонала, когда он потянул за волосы, прищурив глаза.
- Отвечай.
- Ты сказал, - начала я, - потому что я подписала соглашение с "Изменой". Но, - я быстро добавила, - если этот факт тебе не нравится, почему ты являешься клиентом?
Он прищурился, когда болезненно намотал на пальцы мои волосы.
- Новые правила.
Мои губы сжались, боль сделала меня безмолвной.
- Мои правила, - продолжил он. - Когда ты поставила подпись под соглашением, ты утратила право на вопрос. Ты лишилась своих жестких пределов. Твоя задача на следующий год — это отвечать: «Да, мистер Деметрий». Ты на это способна?
Я сглотнула, он наклонил мою голову назад, и его губы нашли чувствительное местечко за ухом.
- Мисс Коллинз, - сказал он между требовательными поцелуями, - отвечайте.
- Способна, - ответила я, - но это зависит от того, что хочешь ты.
- Нет, не зависит.
Мои глаза широко раскрылись. Его тон голоса снова изменился.
- Нокс, у меня есть пределы, жёсткие ограничения.
Его нападение на мою шею закончилось.
- Нет, мисс Коллинз, больше нет. Я владею вами - на сто процентов - весь следующий год. То, что я говорю, исполняется без вопросов. Вы продемонстрируете мне уважение, которого я заслуживаю как ваш клиент. Ты моя, и делай так, как мне нравится. Это ясно?
- Да, - я ответила и задохнулась, когда меня охватило негодование.
Нокс прочистил горло.
- Ты только что добавила себе шлепков по заднице, не то, чтобы я был против, но ты это сделала. Хочешь ещё попробовать ответить подобным образом?