Бак улыбнулся, да, это было забавно.
— Теперь направо, — подсказала Ронда, когда они въехали на улицу, где она жила. — Я думаю, Холли заснула, — добавила она шепотом.
— Угу, — промычал Бак, взглянув на Холли.
Девушка уютно свернулась калачиком на заднем сиденье. Беззащитна как ребенок, ее хотелось обнять и, укачивая, петь колыбельные песни.
Бак с особенной отчетливостью увидел, как Холли красива. На ней не было никакой косметики, в отличие от Ронды, но ее красота и не нуждалась в ней. Холли была естественно красива. У Бака защемило сердце от переполнивших его в этот момент чувств.
— Как хорошо, что сегодня мне удалось поближе познакомиться с Холли, — продолжала Ронда шепотом. — Как она скучает по Маку! Бедняжка! Дорогуша совершенно так же тосковал, пока я не купила ему подружку.
Бак с ужасом подумал, что Ронда сейчас пойдет по второму кругу.
— А куда теперь? — спросил он, чувствуя, что, если она снова начнет рассказывать про психолога, пользующего животных, он вылетит из машины и домой отправится пешком.
— Налево. А они уже решили, куда поедут на медовый месяц? Куда-нибудь в тропики, да? Правда, я считаю, что главное, чтобы любимый был рядом. — И Ронда, многозначительно посмотрев на Бака, придвинулась к нему.
— Приехали! — радостно воскликнул Бак, рискуя разбудить спящую Холли.
— Как быстро, — разочарованно протянула Ронда. Одной рукой она сжимала хорька, другой — плечо Бака.
Он вышел из машины, чтобы проводить ее до дверей.
Холли всегда осуждала тех, кто занимается подглядыванием, но в данный момент не смогла удержаться от искушения.
Бак проводил Ронду до крыльца. Она обняла его за шею и как-то наигранно весело рассмеялась. Бак наклонился поцеловать ее на прощанье.
Холли внутренне сжалась. Не в силах более наблюдать эту сцену, она отвернулась.
Бак имеет право целоваться с кем хочет, сказала себе Холли. Это его право. Он взрослый человек. Но он, несомненно, заслуживает лучшей девушки, чем Ронда. Хотя какое ей дело? Через день она будет уже дома и все переживания уйдут в прошлое. Может даже, когда-нибудь у нее хватит сил посмеяться над этим.
Холли услышала звуки приближающихся шагов. Бак открыл дверь и влез в кабину. Она старалась сделать вид, будто спит. Холли почувствовала, что Бак смотрит на нее. О чем, интересно, он сейчас думает? Жалеет, что не может остаться с Рондой?
Какие они разные, отметил про себя Бак, вглядываясь в лицо Холли. Одного взгляда на нее хватило, чтобы кровь закипела в его жилах, а Ронда оставляла его равнодушным.
Бак с трудом оторвал взгляд от девушки и завел мотор.
Холли продолжала делать вид, будто спит, всю дорогу до дома.
Глава 7
На следующее утро все многочисленное семейство Брубейкер, за исключением Мака, разумеется, — поскольку тот уехал — и Бака, расположилось на залитой солнцем лужайке возле дома. Все собрались на традиционный семейный воскресный завтрак.
Столы, накрытые белыми скатертями, ломились от всевозможных яств, выложенных на серебряные блюда. Из установленных динамиков лилась тихая музыка.
Воскресный завтрак был традиционным мероприятием в семье Брубейкер. Обычно все семья собиралась вместе после воскресной церковной службы. Все было прекрасно, если не считать внезапного исчезновения Бака. Наверное, поэтому у Холли было так тяжело на сердце.
— Дорогая, ты не знаешь, куда исчез Бак? — спросила Мисс Кларисса, с тревогой поглядывая на часы.
— Я? — смущенно переспросила Холли и отчего-то покраснела.
Она не разговаривала с Баком со вчерашнего вечера. Когда Холли вышла из машины, то не успела даже извиниться за свое поведение — Бак слишком поспешно захлопнул дверцу, промычав что-то на прощание, и машина рванула к гаражу. Резко затормозив у гаража, Бак выпрыгнул из кабины и направился в конюшню.
Холли подождала его, стоя на крыльце в надежде, что он вернется и они смогут поговорить. Прождав около получаса и решив, что Бак просто не хочет ее видеть, она направилась к себе в комнату и легла спать. Однако долго не могла уснуть. На душе у нее было неспокойно. Паутина лжи, в которой она запуталась, постепенно начинала душить ее. Она была уверена, что если бы Бак знал правду об их с Маком помолвке, то, конечно, не назначал бы свиданий с такими, как Ронда.
Холли постаралась улыбнуться Мисс Клариссе и проговорила как можно беспечнее:
— Нет, Бак не посвящал меня в свои планы на сегодняшний день.
— О Господи! — всплеснула руками Мисс Кларисса, поглядывая то на часы, то на Холли. Наконец она наклонилась к Большому Дедди и прошептала ему что-то на ухо.
— Что за черт! — воскликнул он, обводя взором всех присутствующих в тщетной попытке отыскать Бака. — Ты хочешь сказать, что его вообще нет в доме? — недовольно проговорил Большой Дедди и с раздражением швырнул недоеденный тост на тарелку. — Куда они все исчезают? Сначала Мак, теперь Бак. — Большой Дедди перевел взгляд на Бру и Пенелопу. — Вы уж извините, этот малый вывел меня из себя.
— А мы видели Бака, когда подъехали сюда на автомобиле, — сказала Пенелопа. — По-моему, он направлялся в южную часть поместья.
— В южную часть? Да он там может провести весь день. Там работы непочатый край, — пробрюзжал Большой Дедди. Он взглянул на часы и нахмурился. — Кто-то должен сходить за ним. Семья вся в сборе, и он должен быть здесь.
— Я могу найти его! — вызвался Бру. Он положил руку на живот Пенелопы. Сегодня ребенок был особенно активным, и это привело Бру в восторг.
— Нет-нет. Оставайся со своей женой. Сейчас ты должен быть с ней, — покачал головой Большой Дедди.
— Может быть, Холли не откажется сходить за ним? — предложила Мисс Кларисса, бросив быстрый взгляд на мужа. Бру и Пенелопа тоже переглянулись. — Ты же сумеешь найти Бака? Просто скажи, что мы все ждем его.
— В самом деле, Холли, ты сумеешь найти способ уговорить его. — Большой Дедди поддержал идею жены.
Неужели меня снова посылают туда? — подумала Холли, и ее сердце тревожно забилось. Она помнила, чем закончилась ее предыдущая прогулка.
Холли обвела присутствующих взглядом, полным отчаяния. Ей совсем не хотелось уговаривать Бака присоединиться к семейной трапезе. Но в этот момент Холли почувствовала, что что-то не так. Ей вдруг показалось, будто сейчас ее присутствие за столом нежелательно, ее хотят отослать на некоторое время, чтобы обсудить без посторонних что-то важное.
Да, должно быть, так. А я им мешаю, подумала Холли. Им нужен Бак для кворума. Но что они хотят обсудить? Может, узнали о нашей фиктивной помолвке с Маком? А может, догадались о наших отношениях с Баком? Как нехорошо. Кругом сплошная ложь, которую приходится скрывать! Но как долго она будет вынуждена делать это?
Холли почувствовала, что силы ее на исходе.
Она подняла глаза и посмотрела на Брубейкеров. На их улыбающихся лицах не было ни тени злости или раздражения. Они только ждали ее согласия.
Может, я просто все преувеличиваю? И они ничего не подозревают? Но как бы то ни было, завтра же соберу свои вещи и уеду к родителям в Оклахому. Я объясню им все потом, решила Холли. Поговорю с каждым в отдельности, и, уверена, они поймут меня. И Бак поймет. Может быть, мы даже снова станем друзьями и я буду присылать ему и его родным открытки на Рождество…
Им? На Рождество? Кому «им»? — озадаченно подумала Холли. Перед ее мысленным взором возник образ Ронды, обнимающей Бака, — и сердце ее забилось учащенно. Никогда! Она ни за что не допустит, чтобы эта размалеванная кукла стала женой Бака. Она любит Бака! В своих чувствах Холли была уверена; если кто и станет женой Бака, так это она.
— Хорошо. Я схожу за ним, — сказала Холли, слегка краснея. Это был отличный шанс провести несколько минут наедине с Баком.
— Спасибо, Холли! — На лице Мисс Клариссы отразилось облегчение. — Само собой, тебе не обязательно идти прямо сейчас. Поешь сначала, а уж потом можешь отправляться за Баком. Мальчик встал ни свет ни заря, ему необходимо…