Выбрать главу

— Вала, ты не рада? — спросил ее Ай — Мы отправимся туда, где еще никто не был, и изгоним Тьму, которая грозит вам. Ты… ты отправишься с нами?

— Я не могу… — простонала она.

Ай вздрогнул как от пощечины, глаза его помертвели.

— Я сказал слово людей, Крылатые, — громко произнес он, и развернувшись, быстро ушел.

* * *

— И она не послала Конвент со всеми его постановлениями куда подальше? — удивился Лавора, — При всей своей любви?

— Конвент? — Каах невесело усмехнулся, — Вы человек, сэр Алан, и мыслите сугубо человеческими мерками. Люди — индивидуалисты, для вас ничего кроме вашего эго не существует. А для нас все — наш народ, наши рода. Ни одного случая неподчинения решению Конвента за всю нашу историю просто не было. За это даже никаких наказаний не предусмотрено, ведь для нас это просто немыслимо. Впрочем, наши Старейшины достаточно мудры, чтобы не накладывать слишком жестких ограничений, по крайней мере — надолго.

* * *

Вала проводила уходящего Ая долгим, полным тоски взором.

— Итак, решение принято, — негромко произнес Тильт и осекся под ненавидящим взглядом Валы.

— Ты… — прошипела она, — Ты специально это все подстроил!

— Вала, я сожалею, что между тобой и Аем так все вышло…

— Ах, сожалеешь?!! — взорвалась драконесса, — Сейчас ты пожалеешь еще больше! Пускай небо рассудит наш спор!!!

Вздрогнули члены Конвента — давно, очень давно не звучала на Берегу Крылатых формула вызова на бой.

— Откажись, идиот! — закричал Варт, но было уже поздно.

Карий Тильт повел рукой над полом, держа ее ладонью вниз. Вызов был принят.

* * *

— И что было дальше? — поинтересовался первый советник.

— Ничего хорошего, — мрачно ответил Каах.

В багровый закат врываясь.Летели отрядом тени,Навеки со мной прощаясь,Над мраморными ступенями.Она уходили навеки,Вернуться не собираясь…И вспять повернули все реки,Без звезд небеса остались.Со мною навек прощаясьНад мраморными ступенями,В багровый закат врываясь,Отрядом летели тени.[13]

— Он ее убил. Тильта обвинили в том, что он пытается извести драконий род, виверны за своего, конечно, вступились… В общем, пока дело не дошло до драки, Старейшины вивернов собрали свои рода и покинули Берег Крылатых, отправившись вслед за людьми. Вы впитали Тьму как губка, очень изменились… С тех пор мы почти не общаемся. За века накопилось много взаимных обид, так что наши с вивернами встречи обычно заканчиваются поединком насмерть. Мы, кстати, пришли.

Лавора посмотрел на парадную дверь своей Канцелярии и отдал дракону шутливый салют.

— Ну что ж, конвой свободен. Спасибо, что помогли со шляпой, сэр Каа. У вас отменный вкус.

Глава десятая

Дорин Троцера, начальник Четвертого стола Канцелярии первого советника, был мужчиной внешности самой простонародной, мужицкой. Невысокий, коренастый, с широким лицом, буйными смоляными кудрями, носом картошкой и пухлым ртом, созданным, казалось, лишь для того, чтобы вкусно есть, пить, улыбаться и горланить похабные песенки, он никак не создавал впечатления крайне опасного человека. Только острый взгляд глубоко посаженных и всегда чуть прищуренных глаз выбивался из образа грубоватого мужлана, только он слегка выдавал бывшего «чистильщика», лично устранившего на своем веку немало врагов короны.

— Алан, в чем дело? — Троцера сидел напротив своего непосредственного начальника, оперевшись локтями на стол и сцепив руки в замок, при этом мрачно глядя на него исподлобья, — Что произошло? Вся эта операция по семьдесят девятой теме… Сколько было подготовки, сколько забот, и что? Ты не только не счел нужным уведомить меня, как все прошло и чем закончилось, — это, в конце-концов, твое право — но даже не соизволил сообщить о том, что «Нетопырь» уничтожен, а мой агент мертв. Это нормально?

— Дорин, — сэр Алан устало потер переносицу правой рукой, — «Нетопырь» оказался проваленным — меня там уже ждали. Вырваться удалось чудом. Милостью Богов, можно сказать, — Лавора чуть заметно усмехнулся при упоминании высших сил.

Троцера на несколько мгновений опустил глаза задумавшись.

— Ясно… Детали операции были известны мне, Кабо и этому твоему… — Дорин поморщился, — Родгару.

Секретаря своего шефа Троцера, мягко говоря, недолюбливал. Взаимная вражда началась у них давно, с совершенно пустячного инцидента, но со временем выросла в глубокую глухую неприязнь, не переходившую в открытый конфликт только оттого, что оба они принадлежали к одной и той же конторе, шеф которой, благородный Лавора, терпеть не мог, когда личные взаимоотношения мешают работе.

— А еще мне и герцогу. Во многом об операции знали Тамика, сэр Вазма и Иган. И этот… — Лавора помахал в воздухе рукой, — Связник твой…

— Рито Арана? Ни шиша он не знал. Взяли его намедни, при попытке передать информацию по все той же теме семьдесят девять аазурскому резиденту.

— За-ме-ча-тель-но! — громко и по слогам произнес первый советник, — А я почему ничего не знаю?

— А ты после доклада сразу уехал. Вот пока ты с герцогом общался, мои орелики его и взяли. Что, не надо было?

— Да нет, надо… — буркнул сэр Алан.

— Нет, ситуация мне, определенно нравится, — Троцера хлопнул ладонью по подлокотнику кресла и расхохотался, — Главные подозреваемые в измене: первый советник, первый разведчик,[14] и сам герцог. Что будем делать?

— Подозревать друг-друга во всех смертных грехах, — мрачно ответил Лавора, — Процедура давно отработана. Ты проверяешь меня, я — тебя, и вместе мы — всех прочих.

— Тебя-то в чем подозревать? — фыркнул Троцера, — Если бы ты хотел получить скипетр, ты бы его уже получил, чего не наблюдается.

— Откуда такая информация? — хмыкнул Лавора.

— Из "Коронных регалий" Акано. Не один ты любишь книги читать. Наличие скипетра на территории Айко мы бы уже заметили — там… достаточно своеобразные симптомы проявляются. То, что с драконом ты встречался — так это к ведьме не ходи, и так понятно. Отсюда, какой вывод?

— Какой?

— Ты не при чем, вот какой. Основные подозреваемые, получается, я и Его Сиятельство.

— А учитывая то, что ни один из вас в «Нетопыре» так бы не лопухнулся, мы опять уходим в область загадок и мифологии, — резюмировал Лавора.

— Мифологии, говоришь? — начальник Четвертого стола нахмурился, — Алан, ты знаешь что-то такое, чего не знаю я?

— Дорин, — первый советник ухмыльнулся, — я, наверное, до фига знаю такого, что тебе не известно.

— Темнишь, не доверяешь… Ну и ладно, пошел я тебя до седьмого колена подозревать. Да, я чего заходил-то! Сейчас прибыл какой-то паж из дворца. Его Сиятельство возжелали тебя повидать. Срочно. С чего бы это, а?

* * *

Герцог Айко изволили гневаться. Гневаться не на шутку, судя по багровому цвета лицу и повышенному тону, которым Его Сиятельство изволили общаться с, вытянувшимися по струнке, благородным сэром Аланом Лавора и не менее благородным сэром Даином Понера.

Сэр Алан, который своего герцога знал гораздо лучше, чем дружок коронала, был явственно бледен — в таком настроении Арин III вполне мог и на эшафот отправить. Понера выглядел получше, однако и у него наглость и спесь волшебным образом улетучились.

— Нет, как это называется?!! — Его Сиятельство высочайше соблаговолили энергично вышагивать по кабинету туда-обратно, заложив руки за спину, — Молчать, я вас спрашиваю!!! Как это называется?!! Что? Не слышу! Это называется бардак! Мой первый советник, надежда и опора моего трона дерется посреди улицы, в нарушение моего эдикта, который сам же и составлял, и с кем?!! С другом моего сына и наследника! Это уму непостижимо!!! Это скандал! Вы меня посмешищем перед соседями сделали, Лавора.

Сэр Алан судорожно сглотнул. Учитывая то, с каким презрением Арин III Легор Айко относился к своим августейшим соседям, обвинение вполне тянуло минимум на ссылку.

вернуться

13

Стихи Димианны Пьянковой

вернуться

14

Шутливое название должности начальника Четвертого стола Канцелярии первого советника, имеющее хождение внутри самой Канцелярии.