Выбрать главу

 - Ты уже готова сжалиться надо мной? – шутливо спросил он.

 Лиззи твердо встретила его взгляд, забыв о смущении, и поджала губы.

 - Пожалуйста, перестань ставить меня в неловкое положение, Джон. Я не встречаюсь ни с кем и все это знают.

 - Да ладно тебе, Лиз, - усмехнулся он. – Только не говори, что все эти слухи о монастыре правда.

 - Нет, не правда, - раздраженно ответила девушка. – Но я храню себя до свадьбы, поэтому,  о чем бы ты не думал - забудь.

 Она отвернулась и направилась в другой ряд, но Джон не собирался так легко отступать.

 - Подожди, Лиззи, - сказал он, беря ее за предплечье. – Когда это я говорил, что хочу переспать с тобой?

 Девушка покраснела и оглянулась по сторонам, проверяя, не услышал ли его кто-нибудь еще.

 - Тише! - шикнула она возмущенно.

 - Я хочу поужинать с тобой, Лиз. Пообщаться. Мне не хватает двух минут разговора в магазине или в автомастерской. Что в этом плохого?

 Она начала сомневаться. Он видел это по ее глазам и надавил:

 - Дай мне один шанс. Всего один ужин. Обещаю, что не буду приставать!

 Лиззи прикусила нижнюю губу и неохотно кивнула.

 - Ладно. Но ты оставишь меня в покое, если я соглашусь на одно свидание.

 Джон едва скрыл удовлетворение.

 - Если ты этого захочешь. Тогда, завтра в шесть? Я зайду за тобой.

 - Хорошо. Пока, Джон.

 Джон проводил взглядом ее удаляющуюся фигуру и торжествующе улыбнулся. Наконец-то эта строптивица упадет в его объятия. Возможно, не так скоро, как хотелось бы, но у него появился шанс и он не собирался все профукать. Лиззи Олдридж была ценным призом.

***

 Если Лиззи думала, что он поведет ее в закусочную, которая была единственной в городе, то ошибалась. Джон решил поразить ее с первой попытки. На старой ферме старика Джонсона была маленькая заводь в окружении деревьев и это место считалось очень романтичным среди молодежи. Джон позаимствовал несколько фонарей, на случай, если они задержатся, и машину Джерри, чтобы все подготовить. Солнце окончательно садилось к восьми вечера, так что их впереди ждал пикник на закате с очень впечатляющим видом. Джон заранее все заказал в закусочной и за дополнительные деньги, они упаковали еду вместе с посудой и вином в корзину, которую он забрал по пути к дому Лиззи.

Олдриджи жили на маленькой ферме, в небольшом одноэтажном доме веселого желтого цвета с белыми ставнями на окнах. Дверь ему открыла миссис Олдридж.

 - Привет, красавчик! - сказала она, кокетливо поправляя волосы. – Лиззи сейчас выйдет. Не хочешь посидеть со мной на веранде?

 - Здравствуйте, миссис Олдридж! С удовольствием.

 Они присели за столик на двоих, с плетеными креслами, расположившийся на небольшой веранде. Джон понимал, что его ждет допрос.

 - Куда ты поведешь мою внучку? – спросила женщина.

 - К заводи, - честно ответил Джон.

 - Романтик, - мечтательно вздохнула миссис Олдридж. – Только смотри, не обижай мою девочку.

 - Обещаю вернуть ее в целости и сохранности,- поддерживая ее шутливый тон, уверил старушку Джон. – Если Вам и нужно за кого-то опасаться, так это за меня. Лиз одним взглядом может убить кого угодно.

 Миссис Олдридж хихикнула.

 - О, дорогой, ты еще многого о ней не знаешь.

 - Бабушка! – послышался из дома возмущенный голос девушки.

 А потом вышла и она сама. Лиззи надела легкий сарафан розового цвета и собрала волосы в конский хвост. При виде ее, сердце Джона привычно замерло и забилось с удвоенной силой. Он окинул ее взглядом с ног до головы и улыбнулся.

 - Прекрасно выглядишь, Лиз!

 - Спасибо, - смущенно улыбнулась девушка.

 - Ну, мы поедем. До встречи, миссис Олдридж! – сказал он, вставая. - Верну Вашу внучку к девяти.

 - Повеселитесь, детки!

***

 Лиззи полностью расслабилась в его присутствии. Как только они приехали, он расстелил одеяло и выгрузил корзину. Они поужинали, наслаждаясь видом и беседой на общие темы. Джон мало что мог рассказать о себе, так как ничего не помнил, поэтому больше слушал девушку, расспрашивая о ее жизни и увлечениях. Лиззи оказалась не такой уж простой, когда отбросила свое смущение. Он с удивлением отметил, что ему искренне интересно в ее обществе.