<p>
Н.Бурланков.</p>
<p>
</p>
Пролог.
Когда длинные тени отрогов Горы протягивали свои руки к лесу, и вечерней сыростью начинали дышать подвалы дремучего бора, на дороге появлялся одинокий старец, замерший в ожидании. Путники, торопившиеся найти человеческое жилище до наступления темноты, с надеждой и радостью спешили ему навстречу.
Он тоже рад был видеть странников. Он ждал их рассказов о дальних землях, и сам мог поведать многое. Жители деревни, что расположилась за лесом, часто обращались к нему за помощью, но даже не догадывались, что этот древний старец известен по всему свету, и многие правители отдали бы полжизни за возможность поговорить с ним. Ибо звали его Сирагунд, и он был летописцем этого мира.
По весеннему лесу полз ночной туман. Белые клочья его стелились у корней деревьев, заглушая шаги. Из почти непролазной чащи на редколесье неторопливо вышел путник - одинокий человек в длинной зеленой накидке, с деревянным посохом в руке. Он шел беззаботно, разглядывая верхушки молодых сосенок, росших на опушке, слушал щебетание ночных птиц, и вид у него был такой спокойный и благостный, словно за всю свою жизнь он не причинил зла ни одному живому существу.
Однако здесь шаг его смутился, и он стал медленно пробираться меж деревьев, прячась в надвигающемся сумраке, прислушиваясь к долетающим до него смутным звукам.
Вскоре у него не осталось сомнений: впереди, на поляне, которую он слишком хорошо знал, шло сражение. Вскоре деревья расступились, и сквозь дымку, посеребренную луной, человек в зеленом различил мечущиеся по поляне фигуры. Битва кипела в центре поляны: оттуда доносились крики и лязг оружия. Воины, носящиеся вокруг центральной кучи, постоянно стремились туда, но там уже и без того толпились слишком многие, и вскоре человек понял: все они, все эти доблестные воины с мечами пытаются одолеть одного. В тумане трудно было различить их противника, зажатого со всех сторон множеством воинов, но человек в зеленом уже не сомневался, что вмешается в схватку, и знал, на чьей стороне.
Поляну окутал зеленый сумрак. Словно струи изумрудного дыма вплетались в завесу тумана, врываясь в него из окружающего леса. Оружие начало валиться из рук воинов, они устало и удивленно оглядывались - и падали, сраженные неодолимым сном.
Внезапно перед человеком в зеленом воздвигся воин, огромный и могучий. Видно было, что и его клонит в сон, но огромная сила этого человека отчаянно сопротивлялась чародейству, и он нашел виновника их поражения - и занес свой меч.
Человек не дрогнул, только быстро воздел посох - и молния, вырвавшаяся из края палки, пронзила воина насквозь. Без стона тот рухнул на землю.
- Узнаю ильвийское колдовство, - невысокий бойкий старик в одеянии, полыхавшем огнем даже в бледном ночном отсвете, вышел к магу. - Благодарю тебя за помощь. - старик огляделся. - Вижу, ты решился обагрить кровью свои руки? Знаешь ли ты, на какое посмертие ты обрек себя этим?
- Знаю, - спокойно ответил маг. - У меня есть сын. Он не допустит этого. Он знает, что надо делать.
Старик усмехнулся с легким удивлением.
- Многие тайны еще сокрыты от меня. Не возьмешь ли меня в ученики? Я с радостью посвящу обучению у тебя несколько лет; а быть может, и ты сможешь чему-нибудь от меня научиться.
Маг покачал головой.
- Ильвы не могут рассказывать свои тайны непосвященным. Так что ступай своей дорогой, пока воины не проснулись.
Он повернулся спиной к спасенному им старцу и исчез в тумане. А старец недолго постоял, глядя ему вслед, а потом обернулся и стал торопливо собирать оружие у распростертых воинов. Попадая на раненых или спящих, он безжалостно приканчивал их, однако на губах играла довольная улыбка, словно кровавое дело совершенно не трогало его. Временами он останавливался с грудой мечей в руках, глядел вслед своему спасителю - и принимался беззвучно смеяться. Когда все оружие было сложено им между корней сосны у края поляны, а тела оттащены в лес, туман сгустился на миг - а потом вместо старца с поляны ушел благообразный сухощавый ильв, запахивающийся в огненный плащ.
Часть 1. Осада Тар-Семура.
(Веронд)
Глава 1. О магии.
Здесь рассказывается о том, кто такие маги и чем они занимаются. Тот, кто знаком с магией достаточно хорошо или не интересуется ею, может пропустить эту главу без ущерба для дальнейшего повествования.
Рано или поздно все подходит к концу. Начинались и завершались великие Эпохи прошлого; рождались и уходили в Небытие знаменитые люди - и те, чья жизнь оставила след только в душах близких. И в жизни одного человека все начавшееся когда-либо приходит к завершению, один период в его жизни сменяется другим, и мы чувствуем эту смену, как бы ни старались сохранить прошлое.
Так, на девятый год Седьмой эпохи подошло к концу и мое ученичество. Отныне я вступал во взрослую жизнь и, посвященный во все известные моим учителям тонкости магического ремесла, отправлялся в большой мир, прощаясь с маленькой школой, что расположена у подножия Драконьей горы на Южных островах, на долгие годы ставшей мне домом.
На девятый день месяца лихоступня по счислению севинов (это последний месяц нашего года - поскольку сам я некогда принадлежал к народу севинов, я буду пользоваться их исчислением и названиями земель) я сел на корабль "Лахор" в земле Семуров, на Южных островах. Кормчий - рыжеволосый коренастый сьорлинг, из потомственных мореходов, именем Дахарт, - взялся подвезти меня на материк, если я сумею им на всем пути обеспечить попутный ветер. Я присмотрелся к погоде (ветер и так обещал быть попутным), усмехнулся про себя и поспешно согласился.