Выбрать главу

   Корабли обеих держав медленно сближались, кружа друг вокруг друга, выискивая подвохи и засады. Вдруг, повинуясь неслышимой команде, камангарские суда замерли, и из их строя вырвался вперед один, ничем издалека не примечательный, кроме огромного алого полотнища знамени, развевающегося на мачте.

   - Оттар на нем, - сообщил я Веронду, всмотревшись.

   Черный корабль, без малейших признаков позолоты или других украшений, корабль, по которому было видно: он пережил не одну эпоху - быстро сближался с йостремским кораблем. Он двигался лишь за счет весел правого борта, дальнего от нас - весла левого борта были подняты для стыковки с нашим кораблем, - но при этом ни на волос не отклонялся от курса. На носу корабля в темной кольчуге из митронда стоял высокий русоволосый человек с густой бородой, спадающей поверх нагрудника. Он стоял, скрестив руки на груди, и пристально смотрел на нас, ни на миг не отрывая глаз.

   Едва корабли поравнялись, Оттар смело перепрыгнул через борт своего судна и почти неслышно приземлился на палубу нашего корабля, только кольца кольчуги слабо звякнули. Охранники Хранителей Йострема вздрогнули, подавшись вперед, но по знаку Аронда остановились. Оттар оставался боевым вождем своей дружины, всегда идущим впереди всех.

   - Приветствую Правителей Йострема, - Оттар вновь скрестил руки на груди и говорил голосом, ничуть не сбившимся от лихого прыжка. - Никто из вас не уклонился от встречи; значит, все мы понимаем ее важность для наших народов.

   На меня он словно бы не обратил внимания.

   - Быть может, мы пройдем в каюту? - предложил Веронд.

   - Я предпочитаю беседовать на морском ветру, - ответил Оттар.

   Следом за Оттаром еще двое людей перебрались на корабль йостремцев, пока суда чалились друг к другу. По знаку Аронда слуги вынесли кресла, небольшой столик и напитки, и правители двух государств расположились на палубе, в тени паруса.

   Дабы не было у гостя сомнений в дружелюбии их намерений, Веронд первым налил себе из кувшина и поднял кубок за здоровье Оттара. Тот сдержанно поклонился. Один из его людей подал ему собственный кубок, из темного серебра; Оттар наполнил его и также провозгласил здравицу за хозяев. После приветствия владетель Камангара решил, наконец, приступить к делу.

   - Мой посланник передал мне содержание вашей беседы, - начал Оттар. - Как я понял, вы так же не желаете войны, как и я.

   - Мир для всех народов всегда был главной нашей целью, - отвечал Веронд.

   - И мы с радостью готовы слушать любые предложения, ведущие к миру, - поспешил вставить Аронд, не желающий уступать инициативы вести переговоры кому бы то ни было.

   - Мои предложения очень просты, - произнес Оттар, неторопливо глотая вино из кубка. - Ни вы, ни я не выводим свой флот в Залив; в знак нерушимости этого договора мы обмениваемся заложниками и просим Свободного мага, - он кивнул в мою сторону, - заручиться поддержкой Высших сил в наших намерениях.

   - Мне кажется это очень неразумным! - воскликнул Веронд - и, сообразив, что сказал нечто не вполне вежливое, осекся. - В том смысле, что для блага обоих наших народов было бы куда разумнее не ограничивать доступ каждого в земли Залива, а, напротив, заключить торговый договор, по которому товары вашей земли свободно продаются у нас, а наши - у вас, и вместе мы делим доходы от Золотого острова. Благо от такого было бы всем. Общие интересы связывают куда прочнее любых договоров.

   - Мы не торговцы, - отозвался Оттар высокомерно; впрочем, он имел сейчас право позволить себе грубость после неосторожных слов Веронда. - Торговые договоры нас не интересуют.

   - А не в том ли причина твоего нежелания заключить торговый договор, - предположил Аронд с легкой насмешкой, - что вам просто нечего сейчас предложить нам, и ты боишься, что мы от такого договора получим большую выгоду?

   - Что, если и так? - поднял Оттар на него свой немигающий взгляд. Аронд попытался усмехнуться, но улыбка застыла у него на губах, превратившись в гримассу; дернувшись в сторону, Аронд опустил глаза.

   - Достопочтенный Оттар, - произнес Веронд степенно. - Земли на Юге твоего государства приходят в запустение. Ремесло и торговля умирают в них. Там нужна твердая власть, дабы прекратить междоусобицы князей. Однако войска твои воюют далеко на севере, и некому положить конец своеволию мелких властителей.

   - Большое войско, и в том числе моя личная гвардия движется через хребты Велигорья, дабы навести порядок в стране, - отвечал Оттар. - К несчастью, Велигорье разрезает мои земли на две части, меж которыми очень трудно наладить сообщение, а весь мой флот послан на усмирение восстания на Ольгарте, и я не могу воспользоваться его услугами для переброски войск на юг.

   Аронд и Даронд перекинулись взглядом, в котором явно читалось: "Ну, и хвала Воплотившему!"

   - Мы собирались помочь тебе в этом нелегком деле установления порядка на землях Юга, - произнес Аронд.

   - Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи! - на миг повысил голос Оттар.

   - Напрасно, - осадил его Веронд. - Тот, кто не готов принять помощь друга, вряд ли сам придет на помощь другому. Чего будет стоить наш договор, если ты не желаешь считаться с нашим мнением?

   Они могли говорить с позиции силы. Увы, Оттар действительно разрывался в ту пору меж Севером и Югом, пытаясь удержать свое расползающееся государство, не в меру разросшееся при его предшественниках. Ольгарт бунтовал в открытую, требуя независимости; Юг формально вроде бы подчинялся Кардракмару, но власти там не было никакой. Однако я заметил и в словах правителей Йострема некоторую неуверенность; тогда я еще не знал, с чем она связана.