- Вот что, - с сожалением обратился ко мне Веронд после их совещания; мы сидели в его доме за столом, богато накрытом, и Второй хранитель только что печалился мне, что здесь, в Иль- Бьоне у него так мало знакомых: он любил принимать гостей. - Если ты не возражаешь, мы бы хотели тебя видеть Свободным магом, скрепляющим наши договоренности с Оттаром.
- Не возражаю, - ответил я, несколько удивленный его печельныим тоном.
- Тогда тебе лучше поехать к Золотому острову раньше нас, дабы Оттар не подозревал, будто мы тебя подкупаем.
- Но поеду я все равно на ваших кораблях!
- Я тоже так объяснял Аронду; но он полагает, что Оттар не будет докапываться, откуда взялся маг на Золотом острове. А правду сказать, я подозреваю, что Аронд хочет избавиться от тебя. Так что будь осторожен - если только ты еще не передумал.
- Полагаю, что если Аронд хочет от меня избавиться - не знаю, за что, - то мне лучше держаться подальше от него. Так что чем скорее я поеду, тем лучше.
Веронд вздохнул.
- Конечно, я понимаю, почему Аронд тебя опасается. С тобою я многого могу добиться; а он предпочитает, чтобы Йострем был нищим - лишь бы не стал богатым благодаря мне. А ведь все прекрасного, что есть сейчас в Йостреме, сделано мною! Я починил дороги и возродил службу доставки писем, я занялся обустройством городов и развлечением для людей. Разве не я занимался приобщением молодых людей к прекрасному? Под чьим руководством почти в каждом городе созданы для цвета нашей молодежи уроки танцев, музыки, живописи? Разве Аронду, посвятившему себя служению Творцам, или Даронду - грубому вояке - есть дело до прекрасного?
- Я понимаю тебя, - кивнул я, делая в уме поправку на то, что слышу версию одного Веронда и что, возможно, в устах Даронда или Аронда все это звучало несколько иначе.
- Причем, заметь, большая часть начинаний была выполнена мною не за счет казны, а за свой собственный счет! - продолжал возмущаться Веронд. - А теперь они боятся, что я могу преобрести что-то для себя! Я не имею на это права? Полагаю, что имею. Потому они и боятся тебя. Если ты разберешься во всем по справедливости, то разумеется выступишь на моей стороне; а такого усиления одного из Хранителей остальные не потерпят, ибо наша держава держится на равенстве.
Отчасти Веронд был прав: Аронд, скорее всего, невзлюбил меня за то, что я явно поддерживал Веронда. Потому я только радовался, что отправляюсь вперед, дабы не вносить сумятицы в и без того сложные взаимоотношения Хранителей престола Йострема.
Глава 3. Золотой остров.
На одном из дозорных кораблей я отправился вперед. Суда Йострема резко отличались от камангарских и по виду, и по мореходным качествам. Гребцов на них не было - слишком высокими были борта, - и они всецело зависели от ветра. К счастью, ветер дул попутный, и нашему кормчему Хайтрому не пришлось уговаривать меня ловить для них ветер.
На пятый день пути впереди поднялись темные утесы Золотого острова. Весь остров представлял из себя большое плоскогорье, путь к которому от воды лежал через изрезанные долинами отроги гор. Казалось, от начала времен воздвиглись эти огромные пики, такой древностью и незыблимостью веяло от них; но я помнил, что оставшиеся горы - самые молодые на нашей земле; древние же их собратья давно раскрошились в песок пустынь или похоронены под толщей моря.
На пологом мысу, выдающемся далеко в море - возле него была самая удобная бухта для стоянки и именно туда Хайтром направил наш корабль - виднелись развалины крепостных стен. Остров был почти необитаем, только - по словам Хайтрома - на западной его оконечности жило несколько семей рыбаков. А некогда здесь кипела бурная жизнь, множество кораблей приходило в эту гавань за дорогим грузом, и крепость тогда несла бдительный дозор за окрестным морем.
Отвечая на мои вопросы, Хайтром напряженно смотрел вдаль, на полоску моря, различимую за развалинами.
- Они тоже идут сюда, - вдруг произнес он. - К берегу! - и сам навалился на кормовое весло.
Отвлекшись от раздумий о прошлом этого острова, я взглянул вдаль. Там на веслах подходил к берегу камангарский корабль.
- Это ему присоветовал кто-то из вас, - Воплотивший оглядел своих спутников недобрым взглядом. - Не в обычаях Оттара самому идти на переговоры, да еще впереди всех, как простому воину!
- Разве он не вождь вольной дружины? - возразил Сохранивший, и стало ясно, что именно он беседовал с Оттаром. - Разве не должен он идти впереди всех, являя пример для своих воинов?
- Он еще и глава обширной державы, и не имеет права рисковать своей жизнью понапрасну!
- Ой, да брось! - вмешался Оспоривший. - Тот, кто не бежит от опасности и не прячется за спинами других, рискует ничуть не больше, чем окружающий себя толпами телохранителей. Страх сам притягивает опасность, смелость - отгоняет ее.
- Возможно, - неторопливо проронил Воплотивший. - Но это еще и недостойно правителя - бегать по морям, как желторотый юнец!
- Мне кажется, это ложное представление о достойном и недостойном, - отвечал Сохранивший. - Нет дела, которое могло бы унизить вождя - если он делает его умело. Если вождь первым идет за плугом - это только привлекает к нему людей. Если же он проявляет надменность - это всего лишь признак страха и недоверия к своим подданным.
- Я не подозреваю тебя в коварных замыслах, - произнес Воплотивший, отвечая Сохранившему. - Но Оспоривший, боюсь, имел свою корысть, дабы увести Оттара из столицы!
- У него там остался сын, - напомнил Оспоривший. - Он достойный наследник отца, и справится со всеми делами, которые только могут потребовать присутствия Оттара!
- Не в моей власти вернуть Оттара обратно, - признал Воплотивший. - Что же, пусть все идет, как идет!