— Но у Бэбс такой характер. А после она всегда сожалеет, — поторопилась заступиться за дочь Джоан.
— Да, она маленькая разбойница. И не думает, что говорит. А вот Аврелия на редкость чутко распознает обман.
Джоан сердито вспыхнула.
— Обман. Я не понимаю, о чем ты.
— Брось, Джоан. Все, чем мы их пичкаем. Наши претензии на всезнайство. Вынужденная необходимость делать вид перед этими беспомощными малышами, которые находятся целиком в нашей власти, что нам известно, как и что лучше делать.
— Ты говоришь так, будто они рабы, а не дети.
— По-твоему, они не рабы? Едят то, чем мы их кормим, носят то, во что мы их одеваем, да и говорят более или менее то, что мы им велим. Это цена, которую они платят за защищенность. Однако каждый прожитый день приближает их к свободе.
— Свобода, — повторила Джоан с сомнением. — А разве она существует?
— Нет, я думаю, ее не существует. Ты совершенно права, Джоан.. — нехотя согласился Родни.
И медленно, чуть сутулясь, вышел из комнаты. А она подумала с внезапной болью: «Я знаю, каким он будет в старости..»
Родни на платформе вокзала Виктория — морщины на его усталом лице заметней на свету — просит ее беречь себя.
А потом, через минуту..
Ну почему она неминуемо к этому возвращается? Это неправда! Родни очень без нее скучает! Ему одиноко дома со слугами! И он, скорей всего, не догадывается позвать кого-нибудь к обеду — разве что этого несуразного Харгрейва Тейлора — зануду, который по совершенно непонятным причинам нравится ему. Или утомительного майора Милза, на уме у которого одни пастбища и породы скота.
Ну разумеется, Родни скучает без нее.
Глава 6
Джоан вернулась в гостиницу, индус вышел и спросил:
— Мемсаиб хорошо погулять?
Джоан ответила, что да, погуляла она очень хорошо.
— Обед скоро готов. Обед очень хороший, мемсаиб.
Джоан сказала, что ее это радует, однако слова индуса оказались не более чем любезностью, так как приготовленный для нее обед отличался от предыдущего разве что абрикосами вместо персиков. Обеды, может, и были бы хорошими, будь они менее однообразными.
Ложиться спать сразу после еды было рано, и Джоан снова пожалела, что не захватила с собой побольше книг и хоть какое-нибудь рукоделие. Она даже попробовала перечитать самые занимательные места из «Воспоминаний леди Кэтрин Дайсет», но не смогла сосредоточиться.
Заняться нечем, поняла Джоан, совсем нечем! Была бы хоть колода карт. Она бы разложила пасьянс. Или какая-нибудь игра: триктрак, шахматы, шашки — хоть бы сразилась сама с собой! Любая игра — домино, блошки…
Странные, в самом деле, фантазии одолевают ее здесь. Ящерицы, которые внезапно вылезают из щелей. Мысли, которые внезапно лезут в голову… пугающие мысли, тревожные мысли… непрошеные мысли.
А если так, то зачем они нужны? Ведь, в конце концов, мыслями следует управлять — разве не так? Неужели возможно, чтобы в каких-то обстоятельствах мысли, некогда поддававшиеся контролю, выскакивали точно ящерицы или мелькали наподобие той зеленой змейки.
Появляясь откуда-то…
И это странное ощущение паники, которой она внезапно поддалась…
Это, наверное, агорафобия. (Ну да, вот как это называется — агорафобия. Выходит, человек всегда может вспомнить, что забыл, если сосредоточится.) Да, именно так. Боязнь открытого пространства. Любопытно, прежде она не замечала, что страдает ею. Но ведь у нее и не было случая очутиться посреди открытого пространства. Она всегда жила там, где есть дома, сады, где много дел и много людей. Много людей, вот в чем дело. Если бы тут было с кем поговорить…
Хотя бы и с Бланш…
Смешно, что ее привела в ужас перспектива добираться до дому вместе с Бланш.
Да, если бы Бланш оказалась сейчас здесь, все было бы совершенно иначе. Они бы поболтали о давних временах в Святой Анне. Как много воды утекло! Что такое сказала Бланш? «Ты преуспела, я опустилась». Нет, она потом уточнила: «Ты осталась такой, как была, — девочка из Святой Анны, гордость школы».
Неужели она и вправду с тех пор так мало изменилась? Что ж, хорошо, если так. Да, с одной стороны хорошо, но с другой — не очень. Получается нечто… нечто застывшее, что ли.
Что тогда сказала мисс Гилби в своем напутствии?
Напутствия, которые давала мисс Гилби выпускницам, были прославленным обычаем школы Святой Анны.
Джоан вернулась к прошлому, и сразу же образ старой директрисы с пугающей ясностью всплыл пред ее мысленным взором. Крупный, грозно вздернутый нос, пенсне, беспощадно зоркий взгляд, суровые глаза, устрашающе-величественная поступь, когда она обходит школу, чуть выставив грудь вперед, — затянутую, тугую грудь, — символ власти, не оставляющий надежды на снисхождение.